Примеры употребления "bir bakıma" в турецком

<>
Bir bakıma o hala hayatta ve daima öyle olacak. В каком-то смысле он жив и будет жить вечно.
Pekala, zaten bir bakıma yalvardın bile. Ну, ты уже вроде как умоляла.
Bir bakıma öyle denebilir ama o Şii değil, buralı, Madridli. Его можно так назвать. Но он не шиит, он из Мадрида.
Bir bakıma beni görünmez hissettirir. Позволяет мне чувствовать себя незаметным.
Bir bakıma da, beyin kendi kendinden sır saklıyor. Можно сказать, мозг хранит тайны от самого себя.
Madem o, Tanrı'yı oynayan bir bilim adamı bir bakıma sen de öylesin. Если эти ученые изображают из себя Бога, то и ты это делаешь.
Bir bakıma onu sana vermemin bir nedeni de buydu. Собственно, вот ради чего я подсунула её тебе.
Tüm proje bir bakıma yetim kaldı diyebiliriz. Да. Наш проект в некотором роде сирота.
Bir bakıma başka bir zaman dilimi yani. Это в некотором роде, альтернативное время.
Alison'ın bir bakıma seni yargıladığını mı hissediyorsun? Вы ощущаете какое-то осуждение со стороны Элисон?
Eh, bir bakıma şanslı sayılırsın. Ну, в одном тебе повезло.
Şey, aslında bir bakıma hoşlandım. На самом деле, немного нравился.
Bir bakıma rahatladın, değil mi? Тебе ведь стало легче, правда?
Bir bakıma, dürüst ve çalışkan bir çocuk. С другой стороны - он честный, работящий.
Hatta bir bakıma sanat bile sayılır. В каком-то смысле это большое искусство.
Bir bakıma çok güzeldi. Это было по-своему мило.
Ve annem gibi ben de bir bakıma evrim yaşadım. Как и моя мама, я тоже как-то эволюционировала.
Bir bakıma ayrıldık sayılır. Что значит вроде расстались?
Bir bakıma yarı insan, yarı robot. Ну, частично человек, частично робот.
Asıl sorun, bütün bu suça ait şeylerin bir bakıma eğlenceli olması. Проблема всей этой криминальной фигни в том, что она довольно увлекательна.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!