Примеры употребления "bir şeymiş" в турецком

<>
Şimdi de, doğal bir şeymiş gibi bir kurşun parçasıyla konuşuyorum. Ещё и разговариваю с куском свинца, как будто это нормально!
Bu peek-a-boo gardı da ne meret bir şeymiş. Черт подери этот блок со взглядом из-под перчаток.
Artık mezardan hortlamak nasıl bir şeymiş öğrenmiş oldun. Теперь ты знаешь, каково восстать из могилы.
Epey eski bir şeymiş. Эта штука весьма старая.
Ama meğerse çok karmaşık bir şeymiş ve okuluna da gitmediğim için. Но фильтр оказался сложной штукой. А я не учился на ремонтника.
Peter'a bahsederken kötü bir şeymiş gibi bahsetme. Неплохо было бы упомянуть это при Питере.
Kabus gibi bir şeymiş. Это просто какой-то кошмар.
Kızın çantasında silah varmış, önceden planlanmış bir şeymiş. У нее был пистолет в сумке. Это преднамеренное действие.
Vince ile ilgili acil bir şeymiş. Сказала, это срочно насчёт Винса.
Şirket için kurtarıcı gibi bir şeymiş. Для фирмы он был просто спасителем.
Kedinin içeri sürüklediği bir şeymiş gibi geliyorsun eve. Придя домой, как будто тебя притащила кошка.
Bu yüz yüze konuşulacak bir şeymiş gibi geldi bana. Похоже, это не телефонный разговор. Нужно поговорить лично.
Bu acınacak bir şey, Booth yani olmadığın bir şeymiş gibi davranmak. Жалкое зрелище, Бут, притворяться тем, кем ты не являешься.
Depo'deki en ölümcül obje Çin Orkidesi denen bir şeymiş. Очевидно, самый смертоносный артефакт Хранилища назывался Китайская орхидея.
Meğer başka bir şeymiş, değil mi? Но понял, что это что-то другое.
Hayır, başka bir şeymiş. Нет, это что-то другое.
Dünyadaki savaşlara ilginç bir şeymiş gibi bakacağımı hiç düşünmemiştim. Не думала, что буду оглядываться на мировые войны.
İntikam berbat bir şeymiş! Месть ещё тот отстой.
Kulağa bu kızın yapacağı bir şeymiş gibi gelmiyor. Только вот это не похоже на эту девушку.
Çok kolay bir şeymiş gibi konuşuyorsunuz. Вы говорите, что это легко.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!