Примеры употребления "bir şeyden" в турецком

<>
Bu dili anlayışım kısıtlı, ancak burada "şap ay" gibi bir şeyden bahseden bir oyma var. Мое понимание этого языка ограничено, но, кажется, есть гравюра чего-то названного "шап глаз".
Bekle bir saniye, sen başka bir şeyden bahsediyorsun. Секунду, подожди, ты говоришь о чем-то другом.
Tekne hakkında bir şeyden bahsetmedi. Яхту не упомянули ни разу.
Öyle bir şeyden korkmuyorum. Ничего я не боюсь.
Ölümünden başka bir şeyden bahseder misin hiç? Ты о чём-нибудь кроме своей смерти говоришь?
Hayır. Ben çok daha büyük bir şeyden bahsediyorum. Нет, я говорю о чем-то намного большем.
Birincisi, bir hasta ameliyat geçirdikten sonra rutin diye bir şeyden söz edilemez. Во-первых, не может быть ничего обычного после того, как пациента прооперировали.
Tek bir şeyden anlıyorsun. Ты понимаешь лишь одно.
Ama bir şeyden eminsek, o da bu kızı kurtarabiliriz. Но мы знаем наверняка, что можем помочь этой девушке.
Birisinden ya da bir şeyden mi kaçmaya çalışıyormuş? Она от кого-то или от чего-то пыталась убежать?
Teşvikle ilgili bir şeyden bahsetmiştin. Ты что-то говорил о поощрении.
Hiçlik, herhangi bir şeyden iyi veya kötü değildir. "Ничто" не может быть хуже или лучше.
Senin tarihteki yerin ile ilgili bir şeyden bahsettiler mi? А они что-нибудь говорили о твоём месте в истории?
Geçen gün bir şeyden bahsetti. Он кое-что упоминал на днях.
Bir şeyden taviz vermelisin Max. Чем-то надо пожертвовать, Макс.
Başka bir şeyden konuşalım? Давайте поговорим о другом.
Bay Owen'ın öngöremediği bir şeyden ötürü. Одного мистер Оним не смог предусмотреть.
Kardeşiniz daha önce böyle bir şeyden söz etti mi? Ваша сестра ни о чем таком, не упоминала?
Bir şeyden korktuğunda hemen gelmesini istersin, hemen geçsin diye. Когда чего-то боишься, хочешь, чтобы это закончилось скорее.
Daniel'ın tavrının viral ya da bakteriyel bir şeyden kaynaklandığını düşünmüyorum. Не думаю, что поведение Дэниела вызвано вирусом или бактерией.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!