Примеры употребления "bir üyesi" в турецком

<>
Malou daha sonra senatonun bir üyesi oldu ve partisi sadece 1870'te üstünlüğü geri aldı. После этого Малу стал членом Сената, а его партия вновь пришла к власти в 1870 году.
Hem siyasi baskıdan kurtulmak için mücadeleyi başlatan'lı yıllardaki Etiyopyalı devrimcilerin bir üyesi olarak hem de bir yazar olarak çağdaşları arasında saygı duyuldu. Своим современникам он запомнится как писатель и участник движения эфиопских революционеров поколения - х, сражавшихся за свободу от политических репрессий.
Ve ekibimin her bir üyesi de temize çıkarıldı. И каждый член моей группы был полностью оправдан.
Yani, buranın bir üyesi değil. Значит он не давал клятвы здесь.
Vay be akademi dünyasının saygın bir üyesi gibi görünüyorsun gerçekten. Знаете, а вы выглядите как уважаемый член академического сообщества.
O ailenizin bir üyesi değil mi? Ты не считаешь его членом семьи?
Crescent Order'ın bir üyesi olman sana yaramış. Быть членом ордена Полумесяца тебе определённо идёт.
Burt, kabilenin bir üyesi olmanın ne demek olduğunu soruyor. Берт здесь хочет знать, что значит быть членом племени.
CBI Müdürü Gail Bertram da grubun bir üyesi. Директор КБР Гейл Бертрам - также член организации.
İkinci adayımız sürümüzün nispeten yeni bir üyesi ama kuvveti şimdiden efsaneler arasına girdi. Второй соперник - новичок в нашей стае, но успел прославиться своей силой.
Suikastçılar Birliğinin de bir üyesi. И он член Лиги Убийц.
Ekibin bir üyesi olmak güzeldi. Para, güç, saygınlık. Деньги, власть, уважение - у нас было все.
Ajan Hand, Skye'ın yöntemleri alışılmışın dışındadır biliyorum ama o da bu takımın bir üyesi. Агент Хенд, я знаю, методы Скай неортодоксальные, но она член нашей команды.
Öldürülen öğrenci, sosyopat kadavra hırsızları grubunun bir üyesi bile olabilir. что убитый студент также является членом асоциальной группы молодых похитителей трупов.
Şuanki kurallar çerçevesinde bütün hayatta kalanlar Hükümetin herhangi bir üyesi tarafından sorulduğunda kişisel bilgilerini vermek zorundalar. Согласно временной конституции, все выжившие должны предоставлять личные данные по первому требованию представителей Федеральных Властей.
Oğulları, Özgürlük'ün bir üyesi. Их сын - член Свободы.
Ekibinin başka bir üyesi mi? Еще один член твоей команды?
O bağımsız basının bir üyesi. Она же представитель независимой прессы.
Okulun daha aktif bir üyesi olmalısınız. Вам нужно влиться в эту школу.
Öncelikle Geleceğin Aletleri Lab'ının bir üyesi olacaksın. ты должна стать сотрудником Лаборатории гаджетов будущего.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!