Примеры употребления "biliyorsun" в турецком с переводом "знаете"

<>
Biliyorsun ki, saat sonra hayatta olma şansı çok az. Вы прекрасно знаете, что спустя часа шансов почти нет.
Biliyorsun, beni hiç bir şey ailemin bir araya gelmesinden daha mutlu edemez. Знаете, ничто не сделает меня счастливее, чем мир в моей семье.
Tyler'ın kim olduğunu biliyorsun, değil mi Shelly? Ne? Вы ведь знаете Тайлера, не так ли, Шелли?
Çünkü insanlar mutsuz olduklarında ne yaparlar biliyorsun, değil mi? Вы ведь знаете, что делают люди, когда несчастны?
Oldukça ciddiyim, Conway, öyle olduğumu sen de biliyorsun. Я чрезвычайно серьёзен, Конвей, и вы это знаете.
Angela, bu bebeği doğurmak için bilmen gereken her şeyi biliyorsun. Энжела, вы знаете всё, что необходимо знать при родах.
Şey, eğer olur da fikrini değiştirirsen, Bizi nerede bulacağını biliyorsun. Ну, если вдруг передумаете, вы знаете, где нас найти.
Biliyorsun, ikimizin de senin yargıçlık hizmetlerinin burada gerekli olmadığını bildiğimizden emin değilim. Знаете.., я не уверен, что Ваши юридические услуги тут нужны.
Biliyorsun, Samantha beni saplantı haline getirdi, kardeşi öldükten sonra. Знаете, Саманта зациклилась на мне, после смерти своей сестры.
Kocan onun arkada bıraktıklarını temizledi ama hiç şüphesiz karımı o öldürdü ve bunu sen de biliyorsun. Ваш муж прикрыл следы, безошибочно, он убил мою жену, и вы знаете это.
Hayır ama biliyorsun, o filmdeki aktörler çok yoğun çalışıyorlar ve onları arayıp bulmak da çok zor değil. Нет, но вы знаете, что актеры в этом фильме много работают и их не трудно отследить.
Artık sen de başka birini kurtarmak için bir masumu ölüme mahkum etmek nedir biliyorsun. Теперь и вы знаете, какого это, купить жизнь одного невинного смертью другого.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!