Примеры употребления "biliyor muydunuz" в турецком

<>
Kemikleri sakladığını biliyor muydunuz? Вы знаете про кости?
Winkler'ın daha önce satıcılık ve bağımlılık öyküsünü biliyor muydunuz? Вы знали, что Уинклер сам наркоман и продавец?
Bunu biliyor muydunuz? Вы это знали?
Antik Yunan'da, benim yaşımda birini uzay fuarına çağırmanın onurlu bir davranış olduğunu biliyor muydunuz? Вы знаете, в Древней Греции считалось честью приглашать людей моего возраста на космические съезды.
Paine'in en sadık okuyucularınızdan biri olduğunu biliyor muydunuz? Kitaplarınızdan birini ödünç vereceğine söz verdi. Знаете, Пейн ваш большой поклонник, он обещал одолжить мне одну из ваших книг.
New York'taki barınakların ülkedeki en kalabalık barınaklar olduğunu biliyor muydunuz? Вы знали, что приюты Нью-Йорка самые переполненные в штате?
Adam West en sevdiğim Batman, biliyor muydunuz? Знаете, Адам Уэст это мой любимый Бэтмэн.
Yapı denetçilerinin hepsinde artık GPS takılı olduğunu biliyor muydunuz? Ты знаешь, что всех строительных инспекторов оснастили GPS-датчиками?
Bunca zaman boyunca orada olduğunu biliyor muydunuz? И вы все время знали об этом?
Louis Canning'in karısının burada çalıştığını biliyor muydunuz? - Ne? Вы знали, что у нас работает жена Луиса Каннинга?
Nice'e gideceğini biliyor muydunuz? Она едет в Ниццу.
Yani bir Yahudi ile fiziksel yakınlaşmanın suç olduğunu biliyor muydunuz? Вы знали, что физические отношения с евреями были противозаконны?
Jennifer'ın hamile olduğunu biliyor muydunuz? Вы знали что Дженифер беременна?
Chrysler Binası nerede biliyor muydunuz acaba? Знаете как добраться до Крайслер Билдинг?
Siz ikiniz bunu biliyor muydunuz? Вы двое знали об этом?
Scooby-Doo yu biliyor muydunuz lan? Вы знали про Скуби Ду?
Siz ikiz olduğunu biliyor muydunuz? А Вы знали о двойне?
Doktorun Eichwald'dan ayrıldığını biliyor muydunuz? - Hayır. Вы знали, что доктор собирается покинуть Эйхвальд?
Bir kitap yazmış, bunu biliyor muydunuz? Вы знаете, что она написала книгу?
Tüm masrafların size ait olduğunu biliyor muydunuz, Bayan Brecht? Готовы внести плату за заключение под арест, миссис Брехт?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!