Примеры употребления "bilgi almak" в турецком

<>
Beni buraya sen getirdin ve şu Rau şeyi ile ilgili bilgi almak istiyorsun. Что? Вы затащили меня сюда, чтобы добыть информацию про эту Рау..
Onu bilgi almak için kullanıyorum yalnızca. Я просто использую ее ради информации.
Kraliçenin tehdidi hakkında bilgi almak istiyorsunuz. Вы хотите узнать об угрозах королевы.
Senin hakkında bilgi almak istiyordu. Она хотела знать о тебе.
İç işleri bakanlığından arıyorlar Bayan Fujikawa durum hakkında bilgi almak istiyor. Звонят из министерства внутренних дел. Фудзикава-сан хочет знать, что происходит.
Başka yerlerden bilgi almak zorunda kalacaklar. Им придется искать информацию где-нибудь еще.
Manchester'daki bir aile duruşması hakkında bilgi almak istiyorum, ama gizlilik var. Мне нужна информация о семейном разбирательстве в Манчестере, но доступ закрыт.
Ve sonra seni kullanmaya karar verdim, senden bilgi almak için. Тогда я решила использовать Вас. Чтобы выяснить, что Вам известно.
Simon'ın operasyonları hakkında bilgi almak istedi. Он хотел знать об операциях Саймона.
Önce bilgi almak için işkence etmiş olabilirler. Bir dakika. Возможно стрелки сначала пытали его, чтобы добыть информацию.
Öncelikle, oğlum hakkında bilgi almak istiyorum. Сначала я хочу узнать о своём сыне.
Sorabilirim, ama uyuşturucu olaylarında bilgi almak için ayarlandı. Могу, но мой источник в основном по наркотикам.
Cinayet masası hakkında bilgi almak için ben ve Frost ile birlikte çıktı. Она встречалась со мной и Фростом, чтобы разузнать про коллектив убойного.
Mümkünse, biraz bilgi almak istiyorum. Если можно какую-нибудь консультацию получить потом.
Dinleyin beyler, buraya bilgi almak için geldik sorun için değil. Послушайте, нам просто нужна информация, никаких проблем, парни.
Sosyal medyaya yüklenen ve hızlıca yayılan genelgede, yalnızca Sağlık Bakanlığı'nın sağlık sistemi hakkında bilgi vereceği belirtiliyor. Согласно циркуляру, опубликованному и быстро распространившемуся в социальных сетях, только Канцелярия министра имеет право публиковать информацию о системе здравоохранения.
Hayır. Şirketim tarifi almak için ne gerekiyorsa yapmak istiyor. Моя компания хочет сделать все, чтобы получить рецепт.
Artık herhangi bir sağlık çalışanının, üst düzey yöneticinin, yönetimin ve yönetim kurulunun; sağlık konularında herhangi bir medya aracına bilgi erişimi sağlamaması talimatını veriyorum. Настоящим я предписываю и отдаю распоряжение о том, что ни один сотрудник или руководитель учреждений здравоохранения не должен предоставлять средствам массовой информации любого рода какую - либо информацию по вопросам здравоохранения.
Yeni oda da bıraktığım bazı malzemeleri almak için geldim. Я пришел забрать инструменты, оставил их в комнате.
Atnaf'ın insanlara yasalardaki hak ve özgürlüklerini anlamaları için bilgi yaymaya, sivil katılıma ve insan hakları aktivizmine karşı ilgisi Zone9 Blogu'nu kurmaya yöneltti. Страсть Атнафа к гражданской активности и интерес к распространению информации для граждан по поводу понимания того, что говорится в конституции об их правах и свободах, привели его к основанию, совместно с несколькими другими людьми, блога Zone9: его страсть к правозащитному активизму разожгла интерес к основанию этой организации.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!