Примеры употребления "ben" в турецком с переводом "мне"

<>
Ama ben okul dışında pek konuşan biri değilim. Но не мне говорить от лица моего колледжа.
Ben sadece senin konuşma şeklini seviyorum. Мне просто нравится как ты говоришь.
Yeah, ve ben henüz Güney Carolina kadife karıncasını bulamadım. И не дайте мне начать с немки европейской Южной Каролины.
Anne, bu çok sıcak. Ama ben çok soğuğum. Мамочка, оно жжется, но мне так холодно.
İlginç bir hayat sürüyoruz, sadece hayal ediyoruz, ve ben çok daha iyi hissediyorum. Я вот подумаю только, какая впереди обещается интересная жизнь - и сразу мне легче.
Ben bir sıcak çikolata alayım lütfen. Мне один горячий шоколад, пожалуйста.
Eşim Elizabeth Harris'ten, ben Martin için. От жены Элизабет Харрис мне, Мартину.
Ben de benimkini ne zaman alacağımı merak ediyordum. Мне вот интересно, когда я получу своё?
Ben Çin yemeklerini çok seviyorum. Мне очень нравится китайская еда.
İşte. Roger her hacker yapabilir bunu, ben de yapabilirim. Роджер, это по силам любому хакеру, даже мне.
Sen gidersen ben de gitmek zorunda kalırım. Если уйдёшь, мне тоже придётся уйти.
Ama ben Amanda Clarke olmayı seviyorum. Но мне нравится быть Амандой Кларк.
Sanırım ben de epey huzursuz bir gece geçireceğim. Думаю, мне тоже предстоит довольно беспокойная ночь.
Bu insanların güvenliği söz konusu olduğunda, ben ve Tanrıdan başkası yoktur. Eğer işler sarpa sararsa fişi çekerim. Если речь идет о безопасности людей, это сначала ко мне, и лишь потом - к Богу.
Ben huzur ve dinginlik istiyorum. Мне нужны тишина и покой.
Evet, ben de senden hoşlanıyor sayılırım. Да, ты мне вроде тоже нравишься.
Mumya arkadaşlar, ben geri dönmek istediğimi sanıyorum artık. Друзья Мумии, мне кажется, я хочу вернуться.
Ama ben sigara kutusundaki yapışkan bant üzerinde kısmi bir parmak izi buldum. Но мне удалось найти частичный отпечаток на скотче с коробки из-под сигар.
Ben ve arkadaşlarım onu gördüğümüze inanıyoruz ve onun dudakları dikilmiş bir şekilde kapalıydı. Мне кажется, я ее видела. И мои друзья тоже. И ее рот...
Ben hiç sevmedim. Büyük pembe bir ceviz gibi duruyor. Мне не нравится, похоже на большой розовый орех.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!