Примеры употребления "ben" в турецком с переводом "меня"

<>
"Köpeğim yok ama ben bir lezbiyenim" mi deseydi? меня нет собаки, но я лесбиянка"?
Bazen de arkadaşlarına ayarlıyordu ve ben onlar ne isterlerse yapmak zorundaydım. Иногда знакомил меня со своими друзьями и заставлял исполнять их желания.
Ve sadece ben ve babanı da değil. И не только меня с твоим отцом.
Bu gördüğüm en utanç verici manzara değilse, ben de Mary Poppins değilim. В жизни не видела такого зрелища, или меня зовут не Мэри Поппинс.
Rachel onu göz doktoruna götürmüşken ben de mola vereyim dedim. У меня перерыв, пока она его повела к окулисту.
Yanında ben olmadan Charles ve Douglas'la mı görüştün? Ты встречалась с Чарльзом и Дагласом без меня?
Elbette ben bunu çok dikkat dağıtıcı bulurdum. Конечно, меня бы это очень отвлекало.
Ordudayken ben de aynı şekilde hissetmiştim bir zamanlar. У меня тоже было подобное чувство тогда же.
Sanırım ben bu resimden daha önce de korkmuştum. Кажется, эта картина меня уже пугала раньше.
Ülkeniz ve ben, islemedigimiz suçlardan ötürü suçlandik. Вашу страну и меня обвинили в чужих преступлениях.
Ben sadece Çavuş Dunne'ın haklarını düşünüyorum. Меня заботят лишь права сержанта Данна.
Evet, ve ben de kanıt yönetimine geri döneceğim. Да, и меня снова отправят в отдел улик.
Bak, seni birinin etrafta gezdirmesini istersen ben Belgrave'de büyüdüm, sana çok güzel yerler göstermekten keyif alırım. Впрочем, у меня не было таких возможностей. Если хотите, я могу сводить вас в интересные места.
Jerry, bu ilişki ben öldürüyor. Джерри, эти отношения меня убивают.
Merhaba koç, ben Elvis Monreau hatırladın mı? Эй, тренер. Помните меня, Элвиса Моро?
Ben, bugünden itibaren senin derslerinden sorumlu olan öğretmen Etou Kouzo. Теперь твоим педагогом по специальности буду я. Меня зовут Кодзо Это.
Ama seninleyken ben, bilirsin işte, zaten bir arkadaşlayım. А с тобой с тобой у меня всегда рядом друг.
Ben de tek taşla iki kuş öldürmenin bir yolunu buldum. И до меня дошло, как убить двоих одним ударом.
Bebek ve ben, çift yüzlü mont gibi? Меня и ребёнка, типа два в одном?
Ben bir rahibe tarafından bahçe sopasıyla okutuldum ve harika oldum. Меня учила монашка с линейкой, и все отлично вышло.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!