Примеры употребления "bana bakma" в турецком

<>
Bana dokunma, bana bakma cesaretini mi gösterdin? Ты смеешь трогать меня и смотреть на меня?
Hiç özendirme için bana bakma. Не ищи у меня поддержки.
Hayır, hiç bana bakma. Нет. Не смотри на меня.
Sana hemen bakmayacağım. Sen de bana bakma. Я пока не буду на тебя смотреть.
Bana bakma bile. Ben almayayım. Даже не смотрите на меня.
Bana bakma, çite bak. Вниз. Не смотри на меня.
Hey, bana bakma. На меня не смотри.
Bana bakma dostum, ellerin havada kalsın! Не смотри на меня, руки вверх!
Arkanı dön, bana bakma. Повернись. Не смотри на меня.
Bana bakma! Не смотри на меня!
Bana hiç bakma. - Gelmiş işte! Хэй, не смотри на меня так.
Bana ister bak, ister bakma. Взгляни на меня или не смотри.
Ona bakma Madeline. Bana bak. Мадлен, смотри на меня.
"Bana bir oyuncak alın, böylece ben de sizinle uğraşmayı bırakayım?" "Так вы купите мне игрушку, чтобы я перестал страдать фигней?
Kusuruna bakma, misafirler yüzünden panik oldu sanırım. Извини, видимо такое скопление людей пугает его.
Bana göre bir vatandaşın farklı beğenilerde üretilmiş yerli ve yabancı filmleri izlemesi en doğal hakkıdır. Мне кажется, что у любого гражданина есть право иметь возможность смотреть разные фильмы, местного и зарубежного производства, на любой вкус.
"Dönüp bakma!" dedim. Я же сказал, не смотри!
Bir yazarın hayatının taleplerini karşılamak için bana daha fazla güven ve direnç kazandırdı. Победа дала мне большую уверенность и устойчивость для соответствия требованиям жизни писателя.
Bu yüzden ona bakma demiştim. я говорил тебе не смотреть.
Murray, patronumun bana bu parayı vermesine imkan yok. Мюррей, босс никогда не даст мне столько денег.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!