Примеры употребления "bütün bu" в турецком

<>
Bence bütün bu yükselme olayı fazla abartılmış. Я думаю, результаты вознесения явно переоценены.
Bütün bu ölüm hakkındaki şiirler. Все эти стихи о смерти.
Bütün bu olanları düzelteceğim, söz veriyorum. Я все исправлю, Элли, обещаю.
Bütün bu hippilik, maceraperestlik falan, sadece geçici bir aşama. Ага, вся эта сладкая каша, это был просто этап.
Bütün bu yaşananlardan sonra kimseyi zor durumda bırakmak istememiştim. Такая суматоха, не хотела никого бросать в беде.
Atalet sönümleyicilerle bile, bütün bu uçma işi aç karna daha iyi oluyor. И даже с инерционными демпферами все эти полетные дела лучше всего проходят натощак.
Ama bütün bu çılgınlık bitince. caddede görüşürüz. Увидимся ого когда все это безумие прекратится.
Fakat benim inancım ve sadakatime göre yine Tanrı'nın kendisi bana bütün bu toprakları vaat etti. Но что касается моей веры и молитв тот самый Бог обещал мне всю эту землю.
Şimdi Hazine bütün bu önceki laflarını kanun metninden kesip attı. Теперь Казначейство просто, фактически, исключило это из закона.
Tanrım, Bütün bu olanları okudum. Господи, я читала об этом.
Bütün bu kuşlara ne olmuş? Что происходит со всеми птицами?
Bütün bu zor çalışmalarının faydasını gördüğümüz zaman. Сейчас все наши труды окупятся с лихвой!
Bütün bu kavun ekmeklerini ben aldım. И купила весь этот дынный хлеб!
Peki bütün bu terapi ne içindi? Для чего была вся эта терапия?
Bütün bu fanatik komünist liberal saçmalıkları. Эти её либеральные коммунистические идеи,..
Bütün bu kota işi berbat bir fikir. Эта квота на жалобы - плохая идея.
Az önce Seany ve benim yan yana olduğumuz zamanı hatırladım. Bir şekilde bütün bu şey tuhaf hissettirdi. Как сейчас помню, что когда мы с Шоном занимались этим каким-то образом, всё получалось смешнее.
Bütün bu bölgede park edilmez, kevgir surat. Здесь тебе не зона для парковки, козёл.
Kümülüs, stratus, sirrus. Bütün bu bulutları yaratabilirim. Можно будет создать кучевые, слоистые и перистые облака.
Bütün bu saçmalığın arkasında. Позади всей этой ерунды.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!