Примеры употребления "ayrıca" в турецком с переводом "также"

<>
Ayrıca, Microsoft Cortana kullanıcının bulunduğu yeri izleyebilir ve coğrafi alanları belirleyebilir. Также Cortana сможет отслеживать ваше местоположение и определять географические области, в которых вы находитесь.
Shagrath ayrıca başka bir Norveçli black metal grubu Ragnarok'ta klavye çaldı. Шаграт также играл на клавишах в другой норвежской блэк-метал-группе Ragnarok.
Ayrıca Okul Aile Birliği Başkanı ve Kırsal Bölge Polis şefidir. он также является начальником полиции (и ещё чего-то).
Ayrıca başka övgü dolu Hrıstiyan tasavvurları da var. Там также есть и другие лестные христианские предложения.
Ayrıca gezgin ve bağlantısız bir hayat sürmelerini de gerektiriyordu. Нужно было также жить в странствиях, без привязанностей.
Ayrıca Novi Sad'daki bir buluşmada 3000 metre Kuzey Makedonya ulusal rekorunu kırdı. Он также установил национальный рекорд в беге на 3000 метров на соревнованиях в Нови-Саде.
Telefon ayrıca dizüstü veya masaüstü bilgisayarlara bağlanmak için internet bağlantısı da sunmaktadır. Телефон также предлагал подключение к интернету с помощью ноутбука или настольного компьютера.
Ayrıca bu taş gömüsü, İrlandalı kaleci Packie Bonner'ın evine yürüme mesafesinde. Также в пешей доступности от дольмена располагается дом вратаря команды Пеки Боннера.
Ayrıca TMMOB Peyzaj Mimarları Odası tarafından her yıl verilen ve 2009, 2010, 2013 yıllları Ulusal Peyzaj Mimarlığı Ödülleri sahibidir. Akademik Çalışmalar. Сунай Эрдем также выиграл Tурецкой национальной ландшафтной Архитектуры Награды в 2009, 2010 и 2013, которые были даны палатой ландшафтных Архитекторов в Турции.
Ayrıca, Mantel'in öldürüldüğü sıralarda bir muhbirle buluşacağını da söylediler. Они также сказали что Мантел ждал информатора когда был убит.
Ayrıca uzun ve siyah bir saç bulduk. Также мы нашли длинные, темные волосы.
Ayrıca suç mahallinde kilitli bir hâlde plastisin kil izleri bulduk. Мы также обнаружили следы пластилина в замке на месте преступления.
Ayrıca bir cüzdan ve biraz tütün. Также его бумажник и немного табака.
Ayrıca ikinci bir ev kredisiyle ilgili gelen bir maile cevap yazmışsın. Вы также ведете переписку с банком по поводу вашего второго кредита.
Ayrıca bu hükmün yüksek mahkeme tarafından geçersiz kırılmasını da umuyoruz. "dedi. Мы также надеемся, что его приговор будет отменен апелляционным судом, "- сказал он.
Ayrıca bir cep telefonu buldum ve incelenmesi için laboratuvara gönderdim. Также нашли сотовый, я отправила его криминалистам для обследования.
Ayrıca 1995 yılında kurulmuş olan kar amacı gütmeyen North American Araucanian Royalist Society (Kuzey Amerika Araukanya Kraliyetçi Topluluğu) organizasyonu vardır. Существует также североамериканское арауканское роялистское общество, созданное в 1995 году.
Ayrıca paket içinde bir mat siyah arka panel içerir. Также в комплекте поставки имеется матовая чёрная задняя панель.
Ayrıca civarda olan benzer olayları da araştırıyoruz. Также проверяем на похожие случаи в районе.
Jasikevičius ayrıca ülkesiyle 2003 Avrupa Basketbol Şampiyonası'nı kazandı. Ясикявичюс также был лидером сборной Литвы на чемпионате Европы по баскетболу 2003 года, где литовцы стали чемпионами.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!