Примеры употребления "aynı anda" в турецком

<>
Aynı anda bir aslanla mücadele edip, çocuklarının burnunu temizleyemezsin. Нельзя одновременно бороться со львом и утирать носы своим деткам.
Nasıl görünürse görünsün, bu direklerin hepsini aynı anda kontrol edebilmek... Не важно как это выглядит, но контролировать столько столбов сразу...
Üç oğlunuz da aynı anda askere gidecek. Bu seçimlerde nasıl rol oynar? Все трое ваших сыновей начнут одновременно, это представление для предстоящих выборов?
Daryll, senden hoşlanıyorum. Seni ve para kazanmayı aynı anda sevebilecek kadar da yetenekliyim. Дэрил, ты мне нравишься, и я как и ты могу зарабатывать деньги.
Zıplama ve ateş tuşlarına aynı anda basamıyorum bile! Nerede bu? Я не могу жать на "огонь" и прыгать одновременно.
Enerjilerimizin hepsi aynı anda sebepsiz ve uyumsuz bir şekilde etrafta uçuyor. Наши энергии летают повсюду все разом, без цели и направления.
Beni de aynı anda gömdün ama sebebi daha çok paraydı. Ты бы и со мной разобралась, но главное деньги.
Aynı anda nasıl böyle küçük ve kuvvetli olabiliyorsun? Почему ты такая маленькая, но такая сильная?
Aynı anda bilgisayarlar ise duygulu hale geliyorlar. В то время как компьютеры начинают чувствовать.
Paralel olarak çalışmaları için dizayn edildiler, üçü de aynı anda şehre güç sağlıyor. Они разработаны, чтобы работать параллельно, три вместе обеспечивают энергией весь город одновременно.
Hepsine aynı anda daha fazla ödeme yapamayız. Мы не можем сразу всем поднять зарплату.
Aynı anda hepinizin beni ziyarete gelmesi gerçekten de çok güzeldi. Как здорово, что вы все вместе пришли меня навестить.
Böylece aynı anda iki kişiyle dövüşebiliyorsun. Так можно сражаться против двоих одновременно.
Aynı anda dört film seyrediyorum. Я одновременно смотрю четыре фильма.
Ama aynı anda ikisi birden olamazsın. Но не тем и другим одновременно.
Kesinlikle. Çünkü şu an aynı anda paralel bir dava daha görülüyor. Главным образом потому, что параллельно происходит еще одно судебное заседание.
Aynı anda dişlerimi fırçalıyordum bir kere. Я одновременное еще и чистил зубы.
Bu şekilde, İspanyol futbolunu ve İspanyolcayı aynı anda öğreneceksiniz! Так вы узнаете больше об испанском языке и футболе сразу!
Senle aynı anda haberimiz oluyor Jack. Мы узнаём все вместе с тобой.
Aynı anda yedi hayat yaşadım. Я жила семь жизней одновременно.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!