Примеры употребления "ay sonunu" в турецком

<>
Sonunda Papa Sixtus V Protestanlığın sonunu ilan etti. Наконец, папа Сикст Пятый провозгласил конец протестантизма.
Ben, tüm hafta sonunu Dex'le geçirecek sanıyordum. Я думал, он у Декса на выходные.
Emily, hikayenin sonunu mahvediyorsun. Эмили, ты портишь концовку.
Dünyanın sonunu, ağzın sonundan! Конец света и конец месяца...
Şey, ilk önce sonunu yazıyor, peşinden geri kalanı hallediyor. Сначала он пишет финал, а потом приписывает к нему остальное.
Her şey olduğunda ben de hafta sonunu geçirmek için buraya gelmiştim. Я как раз сюда заехала на выходные, когда это случилось.
Dünyanın sonunu getirecek çarpışmaya ne oldu peki? А как же конец света от столкновения?
Bütün hafta sonunu çalışarak mı geçireceksin? Ты действительно собрался работать все выходные?
İşte böyle, kendi sonunu hazırlıyorsun. Вот оно, начало твоего конца.
Rose'un özgürlüğünün son günlerini ve bir devrin sonunu kutlamak için. Включая Эдит. Отметим последние дни свободы Роуз, конец эпохи.
Yılın sonunu getirmek için iyidir, Andy. Он действителен до конца года, Энди.
Dünyanın sonunu nasıl engelleyebilirim ki? Как можно остановить конец света?
Yine de bir hafta sonunu şehir dışında geçirmek fırtınanın dinmesini beklemek iyi bir fikir olabilir. Все же не мешало бы уехать из города на выходные, пока все не уляжется.
Direkt hikâyenin sonunu anlatmamı mı istiyorsun? Ты действительно хочешь узнать конец истории?
Yarın hikayenin sonunu anlatmanı istiyorum. Завтра я хочу услышать конец.
Şu an tek istediğim bu moda şovunun sonunu görmek. Kenar mahalle eşim olmadan. Единственное, чего я хочу - это закончить это шоу без лишнего сопровождения.
Senin mutlu sonunu anlat. Придумай свой счастливый конец.
Arkadaşımın mutlu sonunu geri getirmeme yardım et. Помоги мне вернуть счастливый финал моему другу.
Bunun sonunu iyi görmüyorum. Я не помню концовку.
Bu hafta sonunu nasıI geçireceğiz? Как выдерживать это каждые выходные?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!