Примеры употребления "asla izin" в турецком

<>
Eve dönmene asla izin vermezler. Они не позволят тебе вернуться.
Ve sen de gitmeme asla izin vermezdin! А ты никогда бы меня не отпустил!
O sayfaları polise teslim etmene asla izin veremem. Я не позволю тебе показать эти страницы полиции.
Yani şöyle ki. kendimiz için bir şey yapmamıza asla izin vermedin. Как будто ты не хочешь, чтобы мы сами что-то делали.
Sen Katie'nin gitmesine asla izin vermezsin. Ты бы никогда не отпустил Кэти.
Rosalyn gitmene asla izin vermez. Розалин никогда тебя не отпустит.
Seni yakalamalarına asla izin vermeyeceğim, Penny! Я не отдам им тебя, Пенни!
Thompson yakınına yaklaşmana asla izin vermez. Томпсон не подпустит вас к ней.
Ve bunun olmasına asla izin veremezdik ve vermedik. Мы не могли этого допустить И не допустили.
Yeniden gitmene bir daha asla izin vermeyeceğim. Я никогда больше не отпущу тебя снова.
Michael, onu oradan çıkartmana asla izin vermez. Майкл не даст вам просто вытащить его оттуда.
Eski kocam, Henry'i bir yere götürmeme asla izin vermezdi. Мой бывший ни за что не позволит мне увезти Генри.
Benimle olsaydın gitmene asla izin vermezdim. Я бы не дал вам уехать.
Axl ve ben her zaman aramıza bir kadının girmesine asla izin vermeyeceğimizi söylerdik. Мы всегда с Акселем говорили, что не позволим девушке стать между нами.
O istese bile, buna asla izin vermezler. Ей не позволят, даже если она захочет.
Biliyorum ama Parker ben de sizinle giriyor olmasam ameliyata asla izin vermezdi. Я знаю, но Паркер не разрешил бы тебе оперировать без меня.
Senin geri dönmene asla izin vermez. Он никогда не позволит тебе вернуться.
Bunları unutmama asla izin vermezsin. Будто ты дашь мне забыть.
İspanya buna asla izin vermez. Испания бы этого не допустила.
Yengeniz ve dayınız asla izin vermez. Дядюшка с теткой не отпустят вас.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!