Примеры употребления "artı" в турецком с переводом "плюс"

<>
Переводы: все23 плюс20 еще2 +1
Artı, buradaki tüm kurulum eğer dikkatlice bakarsanız tıpatıp bir Dota haritasına benziyor. Плюс всё здесь выглядит так, что вид сверху напоминает карту в доте.
Artı, Martin'in yapmamı istediği bir sürü ekstra şey var. Плюс, я делаю много дополнительных дел по просьбе Мартина.
Artı, Art'ın bulduğu dört tane var. Плюс еще четверо, которых нашел Арт.
Cushing artı stres eşittir, hipertansif kriz. Кушинг плюс стресс, равно гипертонический криз.
Artı, sen evet diyene kadar seni sinir etmeye devam edeceğim. Плюс, я буду доставать тебя, пока ты не согласишься.
Bana elinizden geleni artı on papel gönderin. Пришлите мне сколько сможете, плюс баксов.
Yedi ve dört, artı baltalar. Семь и четыре, плюс топоры.
Artı, fedakarlık için bir unicorn bulman gerekirdi. Плюс тебе нужно будет найти единорога для жертвоприношения.
Artı bu gemi ve tayfasını ayaklarıma yaptığım eziyetin tazminatı için istiyorum. Плюс этот корабль и команда, как компенсация за стёртые ноги.
Artı orada senin için atıştırmalık ve boyama kitabı da var. Есть чем! Плюс у тебя там закуска и раскраска.
Rhinehart şirketi sana, 000 dolar artı masrafları ödemeyi amaçlıyor. "Рейнхарт" готов заплатить тебе тысяч долларов плюс расходы.
Günlük dolar, artı masrafların karşılanması. İstediğiniz her bir şeye inanırım. За долларов в день плюс расходы я поверю во что угодно.
Ödememizi aldık, artı milyon dolar ve her iki ajanımız da inanılmaz bir performans gösterdiler. Клиент стабилен. Мы получили деньги, плюс восемь миллионов. И оба Актива поработали на ура.
Artı, eğer Ross oylamaya başkanlık edecekse bir oy boşluğu bir şey ifade etmez. Плюс, если Росс имеет большинство, то одно свободное кресло роли не сыграет.
Alkol, yasal sınırın üç katı artı ağır bir yatıştırıcı. Алкоголь в три раза превышает допустимый уровень плюс тяжёлое седативное.
Artı, bağırsak duvarında oldukça fazla kas hücresi var. Плюс, в стенках кишечника есть много мышечных клеток.
bin işimi görür artı şov ne getirise ondan payımı isterim tamam mı? тысяч подойдет, плюс часть того, что еще принесет это шоу.
artı Pablo dayımın baldızının üvey kardeşinin ikiz kardeşi. плюс сестра-близнец сводной сестры невестки моего дяди Пабло.
Anthony'nin ifadesi artı Blaylock'ın destekleyici ifadesi bize bu iki adam hakkında kaya gibi sağlam cinayet dosyası verir. Показания Энтони плюс подтвержденные показания Блэйлока дают нам железобетонное дело об убийстве при отягощающих против обоих парней.
Bana bin papel, artı dokuz yıllık faiz borcu var. Он задолжал мне куска, плюс проценты за девять лет.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!