Примеры употребления "alternatif bir" в турецком

<>
Bu arada medya yoluyla alternatif bir liderlik modelini tanıtırsın. В то же время представляете альтернативного лидера в прессе.
Böylece Konsey'in haberi olmadan alternatif bir plan yaptı. И он придумал альтернативный план за спиной совета.
Senin de alternatif bir versiyonun var mıdır sence? Как вы думаете, существует другая ваша версия?
Kanabis, glakom, mide bulantısı ve krizler için alternatif bir tedavidir. Марихуана - это разумной альтернативой метод лечения глаукомы, тошноты, судорог.
Sanki alternatif bir gerçeklik varmış gibi. Стоп. Это как есть альтернативной реальности.
Alternatif bir dünya mı demek istiyorsun? Ты имеешь в виду альтернативный мир?
Bu yüzden alternatif bir plana geçmemiz gerekti. И нам пришлось прибегнуть к запасному плану.
Alternatif bir teklifiniz var mı? У вас есть альтернативное предложение?
Sanırım alternatif bir yol izleyebiliriz. Pete ile konuşabilirim. Ну, думаю, можем попробовать альтернативную медицину.
Sayılır, alternatif bir gerçeklikte. Вроде того. Из параллельной реальности.
Alternatif bir gerçeklikte falan mıyım? Я в какой-то альтернативной реальности?
Alternatif bir tedavi var. Есть альтернативный метод лечения.
Alternatif bir plan önerebilir miyim? Могу я предложить иной план?
O, alternatif bir plan önerdi. Он предложил альтернативный план.
1783 yılında On Üç Koloni'nin kaybından sonra Britanya hükûmeti, Amerika yerine bu iş için alternatif bir yer aramaya başladı ve yeni keşfedilen Avustralya'ya odaklandı. После потери тринадцати колоний в 1783 году, британское правительство использовало для этой цели Австралию.
Uygulama katmanı mesajı üretmeyi umarak, uygulama için spesifik UDP paketleri göndermek alternatif bir yaklaşımdır. Альтернативным подходом является отправка UDP-пакетов, специфичных для приложения, в расчёте на получения ответа с уровня приложения.
Rubinius, Evan Phoenix tarafından geliştirilen alternatif bir Ruby yorumlayıcısıdır. Rubinius - альтернативная реализация языка программирования Ruby, созданная Эваном Фениксом.
Etiyopyalı Bir Adamın Issız Ölümü Одинокий конец одного из самых публичных людей Эфиопии
Dünyayı doğrudan mutlu ve zengin bir yer yapmak yerine alternatif olarak anaerkil düzeni öneren bir dergi. Belki bir şeyleri değiştiren zamandır ve bu kadınlar güce gerçekten sahip kadınlar. Это журнал, который предлагает матриархат в качестве альтернативы, для того, чтобы сделать мир счастливым и процветающим местом, возможно, пора изменить положение вещей таким образом, что именно женщины будут иметь власть.
Internet'i herkesin özgürce bağlanabildiği, iletişim kurabildiği, yazabildiği, okuyabildiği, izleyebildiği, konuşabildiği, öğrenebildiği, yaratabildiği ve yenilikler icat edebildiği açık bir ağ olarak muhafaza edin. Поддержка Интернета как открытой сети, в которой всякий обладает свободой объединяться, общаться, писать, читать, смотреть, говорить, слушать, изучать, создавать и производить что - то новое.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!