Примеры употребления "alana kadar" в турецком

<>
Senden cevap alana kadar, hiç bir yere gitmiyorsun. Ты не уйдешь, пока я не получу ответы.
Biz cevap alana kadar kimse gitmeyecek, he mi? Никто не уйдет, пока мы не получим ответы.
Danny'ye Jimmy'den haber alana kadar sakin olmasını söyle. Arnavutlar ne olacak? Скажи Дэнни, пусть не дергается, пока не позвонит Джимми.
Ta ki Siz hayatımı kurtarmak için milyonunu ödünç alana kadar... Но ты взял оттуда миллионов, чтоб спасти мою жизнь.
Benden haber alana kadar sakın birşey yapma. Ничего не предпринимай пока я не скажу.
Sadece telefonumu geri alana kadar bekle. пока я не верну свой телефон.
Senatör, ben alanı emniyete alana kadar ekiple kalmanızı istiyorum. Сенатор, оставайтесь здесь, пока я не проверю территорию.
Ben işleri kontrol altına alana kadar parmağını çekme yeter. Держи там пальцы, пока я все не исправлю.
Beni esir alana kadar bilmiyordum. Пока он не схватил меня.
İstifa falan etmiyorum. İşimi geri alana kadar burada bekleyeceğim. Буду ходить сюда, пока мне не вернут работу.
Oğlumu geri alana kadar olmaz. Пока мне не вернут сына.
Ve bazı cevaplar alana kadar konuşmayı ya da sorular sormayı bırakmayacağım. И я не перестану задавать вопросы, пока не получу ответы.
Yetmesi lazım, daha fazla HMX alana kadar. Должно, пока мы не добудем больше октогена.
İzleri ve adamların kimliklerini alana kadar yapacak pek bir şey yok. Пока их не опознали по отпечаткам, мы мало что можем.
Adli tabibe benden haber alana kadar raporu doldurmayı ertelemesini söyle. Скажи коронеру повременить с составлением отчёта, пусть дождётся меня.
Biz randevu alana kadar. На время до осмотра?
Tüm şu ders programı olayını kontrol altına alana kadar. Пока я не возьму под контроль весь этот график.
O senin için, daha yeni bir araba alana kadar kullanacağın model Mustang gibi. Она Мустанг -го года, который ты арендуешь прежде чем остепениться и купить седан.
Üzerime bir şeyler alana kadar beklerseniz aşağı geliyorum. Если вы подождёте, я оденусь и спущусь.
Ama o benim paramı almadı, ta ki hepsini alana kadar. Но он не забирал мои, пока не смог получить всё.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!