Примеры употребления "acısını çekeceksin" в турецком

<>
Göstereceğiniz en ufak acısını paylaşma hareketi, suçu itiraf etme... Даже простое выражение сочувствия может быть истолковано как признание вины.
Hadi. Sen de bizim gibi acı çekeceksin. Ты будешь страдать, как все мы.
Birini kaybetmenin acısını çok iyi bilirim. И я знаю всю тяжесть потерь.
Sen de acı çekeceksin. Ты тоже будешь страдать.
Ben iyiyim, Ama çok değerli eşyaları kaybetmenin acısını çekiyorum. Я да, но я пережила утрату множества ценных вещей.
Seni buldum Fisher! Yaptıklarının cezasını çekeceksin! Ты заплатишь за то, что сделал!
Jake, bu sayılara bağlı olan insanların acısını hissediyor. Джейк чувствует боль людей, связанных с этими числами.
Ama sen acı çekeceksin. Но ты будешь страдать.
Acısını azaltmak için doğal tedavi yapıyorum. Натуральные лекарства, чтобы облегчить боль.
Alex, şimdi eve gidip güzel bir uyku çekeceksin. Алекс, ты пойдёшь домой и выспишься как следует.
Raven'a acısını geri vereceğiz. Вернуть Рэйвен её боль.
Bir süre acısını hafifletir. Оно немного успокоит боль.
İhanet edenlere ihanetlerinin acısını hissettir. Заставь обманщиков почувствовать боль предательства.
John her acısını ve şüphesini paylaşmıştır. Джон делился своими проблемами и подозрениями.
Bay Johnson'un acısını daha da deşmek istemiyorlar. Они не хотят усиливать страдания мистера Джонсона.
Kaybedilen sevilen kişinin acısını hafifletmeye. Облегчить боль от потери любимого.
Acısını dindirmesi için İsa'ya yalvardım. Умолял Иисуса забрать её боль.
Başarısız bir açılışın acısını azaltıyor bu. Это уменьшает боль от провального открытия.
Askerleri toprağa verdi ve acısını içine attı. Он хоронит солдат, которых подверг опасности.
Savaşmaya devam ettiğiniz her saat, Berlin'deki ve yaralılarımızın sivillerinin acısını uzatır. Каждый час сражения продлевает ужасающие страдания гражданского населения Берлина и наших раненых.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!