Примеры употребления "aşk hikâyeleri" в турецком

<>
Hepsi trajik aşk hikâyeleri. Это трагические любовные истории.
Filistinli yazar İbrahim Nasrallah "nın direniş ve aşk üzerine Arapça bir kitap çıkarıyorum. Я вытащила книгу на арабском языке Ибрагима Насралла, палестинского писателя, который говорит о сопротивлении и о любви.
Gizemli hikâyeleri sever misiniz? Вы любите детективные романы?
Galiba aşk, erdeme üstün geldi. Кажется, любовь восторжествовала над добродетелью.
Ama onların hikâyeleri uzun zaman önce başladı. Но история их началась задолго до этого.
Sizin bu ufak aşk sohbetinizi bölmek istemezdim ama trafik kameralarını kontrol ettim. Не хочу прерывать вашу маленькую любовную пикировку. Но я проверил дорожные камеры.
İşsiz, diğer sarhoşlara savaş hikâyeleri anlatıyor olacağım. Безработный, рассказывающий истории о войне другим пьяницам?
Bu deneme göstermiştir ki aşk sadece acıya sebep olur. Это испытание показало, что любовь приносит только боль.
Okyanusun ortasında cereyan eden korkunç şeylerle ilgili bütün hikâyeleri, kitapları ve filmleri bir düşünsene. Подумай обо всех фильмах, книгах и историях об ужасных вещах которые произошли посреди океана.
Aşk, Bay Fife. Любовь, мистер Файф.
O zaman hikâyeleri duydunuz? Elbette. Значит, вы слышали эти истории.
Aşk nedir biliyor musun, Belle? Знаешь что такое любовь, Бэлль?
Yalnızca harita ve hikâyeleri sağ çıkmış. Остались только карта и их история.
Aşk insanlara özgü bir duygudur. Любовь - это людские эмоции.
Aslına bakarsan, Roman'ın hikâyeleri oldukça ilginçti. А знаешь, истории Романа чертовски интересны.
Bu aşk gibi görünüyor, haksız mıyım? Это ведь похоже на любовь, правда?
Ne saçmalık ama. Bakın, sürekli bu aptal hikâyeleri okursanız bu olur. Вот что бывает с теми, кто читает сказки и другие глупости.
Aşk biyolojiden de güçlü gençler. Любовь сильнее биологии, ребята.
"İnsanlar büyüleyici" koleksiyonu (Covici Friede, 1936), daha sonra Benson'un "The New Yorker" adlı kitabında yayınladığı hemen hemen tüm hikâyeleri ve artı "American Mercury dördünü içermektedir. Её сборник "Люди очаровательны" (Covici Friede, 1936) включает почти все истории, которые Бенсон опубликовала в The New Yorker, а также четыре из The American Mercury.
Sevgililer Günü haftası boyunca ödeviniz dünyanın en güzel aşk şarkılarını bulmak ve icra etmek. Ваше задание на неделю Святого Валентина: найти и исполнить величайшие песни о любви.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!