Примеры употребления "açıklıyor" в турецком

<>
Bu da saniyelik kalp durmasını açıklıyor. Это объясняет остановку сердца на секунд.
Jack ölmeden önce gördüğümüz o titreyen ışıkları da açıklıyor. Это может объяснить мерцание света, перед смертью Джека.
Bu, sekizinci ruhun neden burada göründüğünü açıklıyor. Теперь понятно, почему восьмая душа появилась здесь.
Bu da sahte kimlikleri nasıl bulduklarını açıklıyor. Это и объясняет все эти фальшивые документы.
Bu, Dr. Apocalypse'in kolunun neden kabarık olduğunu açıklıyor. Это объясняет, почему рука доктора Апокалипсиса так раздулась.
Bu yaralar ölüm nedenini açıklıyor. Эта рана объясняет причину смерти.
Evet! ve bu öğleden sonra neden geri getirdiğini açıklıyor. И это объясняет, почему он вернул её сегодня днём.
Bu teori çıplaklığını açıklıyor ama gitarı açıklamıyor. Это объясняет наготу, но не гитару.
Tüm semptomlar uyuyor ayrıca hastanın steroid sonrası kötüleşmesini de açıklıyor. Подходит под все его симптомы и объясняет ухудшение после стероидов.
Bu da bize, adamın bunca yıIdır neden yakalanmadığını açıklıyor. Это объясняет, почему его не накрывали все эти годы.
Bu, pankreatitleri ve beyninizdeki kütleyi de açıklıyor. Это также объясняет панкреатит и образование в мозге.
Ama bu senin sabır testlerinde neden o kadar aktif rol aldığını açıklıyor. Но это объясняет, почему ты принял столь активное участие в дедовщине.
Virginia'da başlayan kurt adam lanetinin kökenini açıklıyor. Это объясняет происхождение проклятия оборотней в Вирджинии.
İşte bu, benim kadınlara karşı olan güven eksikliğimi açıklıyor. Что ж, это объясняет моё глубокое недоверие к женщинам.
Sanırım bu pederin niye öldürüldüğünü açıklıyor. Думаю, это объясняет убийство священника.
Siroza da sebep olur. Bu da kanamayı ve protrombin zamanının uzamasını açıklıyor. Он также вызывает цирроз, что объясняет кровотечение и увеличенное протромбиновое время.
Bu da birilerinin neden Scylla'yı almak için yüzlerce milyon dolar ödemeye hazır olduğunu açıklıyor. Что объясняет, почему некоторые люди желают заплатить сотни миллионов, чтобы достать Сциллу.
Ancak Uluslarası Şeffaflık Örgütü'nün Yolsuzluk Algısı Endeksi' ndeki yolsuzluk sıralamasındaki ülkeden'nci sırada oluşu bile Cibuti halkının ülkelerindeki uluslararası askeri kuvvetlere karşı derin hoşnutsuzluğunu kısmen açıklıyor. Согласно международному индексу восприятия коррупции, страна занимает место из стран, и индекс только частично объясняет глубину негодования простых людей из Джибути касательно международных военных сил в их стране.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!