Примеры употребления "Zamanda" в турецком с переводом "еще"

<>
Bu, seni güçlü kılarken aynı zamanda üzüyor da. может сделать тебя сильным, но еще и несчастным.
Layla çok zekiydi, ama aynı zamanda çok saftı. Лейла была умна, но еще она была наивна.
Bu zamanda kaydırma devrelerini kontrol edebilecek bir teknoloji yok. В этом времени ещё нет технологий управления контурами смещения.
Ve tabi ki dövmelerin-- hepsi mükemmel şekilde gangster işi, ve tamamı nerdeyse aynı zamanda yapılmış. И ещё ваши татуировки. Все из себя такие бандитские, но все сделаны в одно время.
En azından eski adı buydu. O zamanda, kontrolü ele alan neo-faşistlerin ne isim vereceğini bilmiyorum. Я не уверен, что неофашисты которые теперь им управляют, все еще его так называют.
Ancak aynı zamanda sağ kalanların da ona karşı ayaklanmaya hazır olduklarını da biliyorum. Но еще я знаю, что оставшиеся в живых готовы восстать против них.
Sizde aynı zamanda akıl da var. У тебя еще и мозги есть.
Aynı zamanda Barry Allen'in sırtına da iki ok geçirmiştin. А ещё ты всадил две стрелы в Барри Аллена.
Aynı zamanda dövme yapabiliyor vergilerini düzenliyor ve takım elbiseni de değiştiriyor. Ещё он может сделать татуировку, посчитать налоги и подогнать костюм.
Evet, ve aynı zamanda kıyafete zarar vermemeye de çalış. О, да, и ещё попытайся не испортить костюм.
Sadece bir yazar değilsiniz, aynı zamanda bir annesiniz de. Вы не только писатель, вы ещё и мама.
Hey, Ejderha Dövmeli o aynı zamanda senden para çalan bir dolandırıcı. Слушай, татуировка дракона. Он еще и мошенник, который тебя обчистил.
New Delphi ticaret üzerine kurulu olabilir ama aynı zamanda büyük meleklerin nefreti üzerine de kuruludur. Может Нью-Делфи и построен на торговли, но еще он построен на ненависти высших ангелов.
Hayatımda kendimi hiç o kadar temiz ve aynı zamanda pis hissetmemiştim. Никогда ещё не чувствовал себя настолько чистым и одновременно настолько грязным.
Gelecek daima hareket halindedir ve sürekli değişir ama aynı zamanda kaçınılmazdır. Будущее всегда туманно, постоянно меняется, но еще оно неизбежно.
Bu banyonun bir duşakabini var -aynı zamanda bir buhar odası- ısıtmalı klozeti ve ayaklı bir küveti var. В этой ванной есть душ и ещё парная, сиденье унитаза с подогревом и ванна на ножках-лапах.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!