Примеры употребления "Yeniden doğmuşum gibi hissediyorum" в турецком

<>
Yeniden doğmuşum gibi hissediyorum. Я снова рождаюсь вновь.
Hoşuma gitti, Indiana Jones gibi hissediyorum kendimi. Да, мне нравится. Я как Индиана Джонс.
Ayakta durabilmek için biraz fazla sarhoşmuşum gibi hissediyorum. Я чувствую, что слишком пьяна чтобы стоять.
Onu seviyorum ama çok fazlaymış gibi hissediyorum. Он чудесный, но все-таки стоит чересчур.
Kendimi sanki seni hiç tanımıyormuşum gibi hissediyorum. Кажется, я тебя совсем не знаю.
Çünkü duvara konuşuyormuşum gibi hissediyorum. Я словно со стеной говорю.
Kendimi Alman casusu gibi hissediyorum. Я себя чувствую немецким шпионом.
Sadece Rayna'yı hayal kırıklığına uğratıyormuşum gibi hissediyorum. Мне кажется, что я подвожу Рэйну.
Saçma gelecek ama, şimdiden kilo vermiş gibi hissediyorum. Это странно, но я уже чувствую себя легче.
Teşekkürler! Kollarım kopacakmış gibi hissediyorum. у меня уже руки начали отваливаться.
Bazen bir canavarmışım gibi hissediyorum. Иногда я чувствую себя монстром.
Dünyada olan biten pislikleri çok daha iyi anlıyormuşum gibi hissediyorum. Словно я намного лучше понимаю, как устроена эта вселенная.
Kötü bir anneymişim gibi hissediyorum. Я чувствую себя плохой матерью.
Whitney Houston gibi hissediyorum. Ощущаю себя Уитни Хьюстон.
Bir Demokrat gibi hissediyorum. Я чувствую себя демократом.
Ama sanki hapishane arkadaşıymışız gibi hissediyorum. Но вы мне что-то вроде сокамерника.
Bunun için sana teşekkür etmem gerekiyormuş gibi hissediyorum. Думаю, что должен поблагодарить тебя, парень.
Her şey değişmiş gibi hissediyorum, biliyor musun? Такое чувство, что всё изменилось, понимаешь?
"Kendimi orospu gibi hissediyorum." чувствую себя шлюхой".
Ölü bir güvercin gibi hissediyorum. Я чувствую себя дохлым голубем.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!