Примеры употребления "Wilhelm" в турецком

<>
né Klaus-Georg Wilhelm Otto Friedrich Gerd von Amsberg Hollanda Prensesi Beatrix'in kocası idi. Его полным именем при рождении было Клаус-Георг Вильгельм Отто Фридрих Герд фон Амсберг,.
Kiel Kanalı (, "NOK", Kuzey Denizi-Baltık Denizi Kanalı), 1948'e kadarki adıyla Kayzer Wilhelm Kanalı (), Almanya'nın kuzeyinde bulunur. Кильский канал (), до 1948 года Канал кайзера Вильгельма () - судоходный канал в Германии, соединяющий Балтийское и Северное моря.
Johann Wilhelm Hittorf (27 Mart 1824, Bonn - 28 Kasım 1914, Münster), Alman fizikçidir. Иоганн Вильгельм Гитторф (; 27 марта 1824, Бонн - 28 ноября 1914, Мюнхен) - немецкий физик и химик.
1912'de Berlin Üniversitesi'nde kimya profesörü oldu ve Kaiser Wilhelm Enstitüsü'nün Kimya bölümünün direktörü oldu. С 1912 года был профессором химии в Берлинском университете и директором отделения химии Общества кайзера Вильгельма, где изучал структуру пигментов цветов и плодов.
En azından 1889'da Dünya Şampiyonu Wilhelm Steinitz'in konuyu ele almasından bu yana, mükemmel şekilde oynanmış bir oyunun beraberlikle sona ereceğine ilişkin güçlü bir fikir birliği vardır. Примерно в 1889 году, когда чемпион мира Вильгельм Стейниц рассматривал этот вопрос, преобладающим мнением было то, что идеально сыгранная игра закончилась бы вничью.
100 sene sonra Friedrich Wilhelm Carl von Schmettau tarafından hazırlanan bir kart üstünde "Churfürsten Damm" adı ilk defa geçiyor. Название "" Churfursten Damm "" появилось позднее на одной из карт Фридриха Вильгельма Карла фон Шметтау 1767 - 1787 годах.
1885'de Wilhelm Roux bir tavuk embriyosu nöral plağının bir kısmını ayırmış ve ılık bir tuzlu su çözeltisinde dokuyu birkaç gün yaşatarak doku kültürünün temellerini de atmıştır. В 1885 году Вильгельм Ру установил принцип культивирования тканей, извлек часть костного мозга из куриного эмбриона и держал его в теплом физрастворе в течение нескольких дней.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!