Примеры употребления "Umarım" в турецком с переводом "надеюсь"

<>
Umarım senin ailen üzerinde daha iyi bir etki yaratırım, Emily. Надеюсь, я произведу лучшее впечатление на ваших родителей, Эмили.
Umarım bu gece siz de buna dahil olma kararı alırsınız. Надеюсь, что сегодня вы примете решение стать частью этого.
Umarım birlikte harika bir gelecek inşa ederiz. Надеюсь, мы вместе построим отличное будущее.
Umarım beni affetmenin bir yolunu bulursun, Martha. Надеюсь, ты сможешь простить меня, Марта.
Umarım beğenirsiniz, çok eski bir porto bu. Надеюсь, вам понравится. Это очень старый портвейн.
Umarım Cristal, babamın evliliği konusunda seni rahatlatmıştır. Надеюсь, Кристэл успокоила тебя насчет женитьбы папы.
Umarım bu saati seversin; çünkü onu almak için çok didindim. Надеюсь тебя нравится этот хронометр, потому что мне пришлось попотеть.
Umarım kanalınız cevap verebilir, çünkü birazdan Lin burada olacak. Надеюсь, у источника есть ответы. Сейчас сюда явится Лин.
Hayır, sanırım uyarıcılar olmadan da yarın Merrin ile yeterince mutlu oluruz. Umarım. Нет, нам с Меррин завтра будет хорошо и без стимуляторов, надеюсь.
Dr. Fell, umarım tercümeniz de valsınız kadar iyidir. - Bayan Fell. Доктор Фелл, надеюсь, переводите вы также хорошо, как и танцуете.
Devreler çok narin, umarım dayanır. Схемы очень хрупкие, надеюсь выдержат.
Umarım bir çift daha ayakkabı getirmişsindir. Надеюсь ты прихватил еще пару ботинок?
Umarım içeri girmeden ayaklarını silmişsindir. - Yine başladın. Надеюсь, вытер ноги, прежде чем сюда войти?
Sanırım bir pneumothorax gördüm. Umarım o pneumothorax vakasıyla ben ilgilenirim. По-моему, я видела пневмоторакс Надеюсь, мне дадут пневмоторакс.
Umarım sizin için sakıncası yoktur ama yemeğe bir arkadaşımı davet ettim. Надеюсь, вы не против, я пригласил на ужин подругу.
Sonuç olarak umarım bu çalışma günlüğüm, yüksek lisans için başvurumu dikkate alacak olanlar için aydınlatıcı olmuştur. И в заключении. Надеюсь, этот дневник что-то прояснил для тех кто рассматривает мою заявку в аспирантуру.
Umarım bu cuma seni görürüm. Надеюсь в эту пятницу тебя увидеть.
Umarım, İran, DC'nin üzerine bir atom bombası atar. Боже, надеюсь, Иран сбросит атомную бомбу на Вашингтон.
Umarım Bay Grayson evinde yaptığımız değişiklikleri sever. Надеюсь, мистеру Грейсону понравится украшение дома.
Umarım ki başkasına verdiğin söz zamanın eziciliğine karşı dayanır. Ve Y2K, çünkü biliyorsunuz, çok kötü olacak. Надеюсь, ваши обеты друг другу пройдут испытания временем и начало миллениума, который как говорят будет тяжелым.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!