Примеры употребления "Tekrar" в турецком с переводом "опять"

<>
Çok yakında tekrar temiz çarşafa ihtiyacı olacak. Очень скоро ей опять понадобятся чистые простыни.
587 baharında Filippikos tekrar hastalandı ve bizzat seferi yürütemedi. Весной 587 года Филиппик опять заболел, из-за чего был неспособен продолжать кампанию лично.
Seni tekrar enfekte edecekler ve ölüme terkedecekler! Они заразят Вас опять и оставят умирать!
Pazartesi tekrar gideceksin, bir hafta boyunca yoksun. В понедельник ты опять уезжаешь на всю неделю.
O muhtemelen seni tekrar tamamen terkederdi. Вероятно, она опять тебя бросит.
Dr. Maura Isles, İngiliz Milletler Topluluğu'nun baş tabibi. Tekrar haberlere çıktı. Доктор Мора Айлс, известная всем как главный судмедэксперт опять в новостях.
Tekrar söylüyorum, biraz önce sana âşık olduğumu söyledim ve sen kalkmışsın kelime dağarcığınla bana hava atıyorsun! Вот опять - я сказал, что люблю тебя, а ты цитируешь статью из медицинского словаря.
Onun için cinsiyetimi değiştirdim, ona olan aşkımdan dolayı yaptım, ki tekrar benimle görüşmek istesin. Я изменил пол ради него, из любви к нему, чтобы он опять захотел меня.
Sayın Hâkim, tekrar ediyorum, bu tarz sorgulamaya itiraz ediyoruz. Ваша честь, опять, Мы протестуем против этой линии вопросов.
Bunaklık kavramıyla orada tanıştım, ve geçen gece onu tekrar gördüm. Я увидела лицо безумия, и вчера я увидела его опять.
Vincent'in hayatına tekrar girmesine rağmen birazcık da olsa kendine zaman ayırmayı başarmıştın. Наконец-то выкроила немного времени для себя, а Винсент опять все испортил.
Baylar ve bayanlar, Eddie and Gwen tekrar birlikteler! Дамы и господа, Эдди и Гвен опять вместе!
Evet, bazen her şeyi apaçık görebiliyorsun ve sonra her şey tekrar sisler arasında kayboluyor. Да, иногда видишь всё совершенно ясно, а потом опять всё как в тумане.
Stuart, Neden bilgisayarımın tekrar çöktüğünü bana açıklamak istermisin? Biliyorum biliyorum. Стюарт, не хочешь сказать мне, почему мой компьютер опять вырубился?
İki gün önce, Kayıp oranlarını tekrar kontrol ettim ve artmış olduğunu gördüm. Два дня назад я опять проверила утрату оружия, и их стало больше.
1604'te, tekrar nehrin kuzeyine, St Paul Katedrali'nin kuzeyinde güzel evli bir bölgeye taşındı. В 1604 году он опять переехал через реку, на этот раз в район к северу от собора Святого Павла, где располагалось большое количество хороших домов.
Yani Rip önce Phil olmuştu, şimdi tekrar Rip olmuş ama kötü, öyle mi? Погоди, так Рип стал Филом, и теперь опять стал Рипом, но злым?
Biliyorum, ama o zamanında yaptı, ve şimdi'de geri döndü ve oyunu tekrar kurmak istiyor. Я знаю. Но он отбыл свой срок и вернулся. А сейчас он опять хочет организовать игру.
O seni kurtarıyor, sen onu kurtarıyorsun, sonra tekrar seni kurtarması gerekecek. Она спасет тебя, ты спасешь ее, потом она опять тебя спасет.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!