Примеры употребления "Tavsiye" в турецком с переводом "советы"

<>
Bunu yapıyorsun, bana harika tavsiye veriyorsun... Ты делаешь это, даёшь мне советы...
Elizabeth Keane'e tavsiye vermemem konusunda beni uyardı. Предупреждал меня не давать советы Элизабет Кин.
Baba, bana tavsiye lazım değil. Папа, мне не нужны советы.
Evet, çünkü sen ilişkiler konusunda tavsiye vermek için harika bir durumdasın. Да, ты в отличном положении, чтобы давать советы по отношениям.
Burada kraliçeme tavsiye vermek için değil, hizmet etmek için bulunduğumu biliyorum ama bir fikir daha sunabilir miyim? Я здесь, чтобы служить королеве, а не давать ей советы, но могу я кое-что предложить?
Herkes beni tebrik ediyor, bana özeniyor tavsiye veriyorlar, yargılıyorlar. Все поздравляют меня, восхищаются мной, дают советы, осуждают.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!