Примеры употребления "Sovyetler Birliği'yle" в турецком

<>
Horthy, 15 Ekim 1944 günü saat 14: 00'da Sovyetler Birliği'yle radyodan ilan edilen bir ateşkes antlaşması imzaladı. В 14:00 часов 15 октября 1944 года Хорти объявил по радио о подписании перемирия с Советским Союзом.
Sovyetler Birliği çöktükten sonra petrolden milyarlar kazandı. Нажил миллионы на нефти после распада СССР.
Doğuya dersen? Sovyetler Birliği Büyük Okyanus'a kadar uzanıyor. И на востоке русские - до самого Тихого океана.
Kendisi hem dahi bir fizikçi Sovyetler Birliği'nde mahsur kalmış göç etmesine izin verilmeyen Yahudilerin sözcüsü. Он великолепный физик и красноречивый защитник тех еврейских отказников, которые удерживаются в Советском Союзе.
İki kültür arasındaki barışı korumak adına, bu tabloyu Sovyetler Birliği halkına bağışlıyorum. В интересах мира между культурами, я жертвую эту картину людям Советского Союза.
Sovyetler ve onların hidrojen bombaları. СССР с их водородной бомбой.
Casus olduğu, hiçbir zaman Sovyetler Birliği tarafından kabul edilmedi. Советский Союз публично так и не признал его своим шпионом.
Sovyetler arabasına bomba yerleştirmişler. Советы заминировали его автомобиль.
Sovyetler Birliği? Nazi Almanyası? Советский союз или нацистскую Германию?
İngiliz Hükümeti, Sovyetler Birliği ile diplomatik ilişkileri kesince de görevimiz başarıya ulaşacak. Как только британское правительство разорвёт дипотношения с Советским Союзом, наша миссия завершится.
Madem Bielawski böylesine büyük bir tehdit oluşturuyor neden Sovyetler Birliği direk adamı öldürmüyor? Так если Белавский такая серьёзная угроза почему Советский Союз просто не убьет его?
İkincisi, zekamız bize anlatıyor ki, Sovyetler çok büyük bir güçle üzerimize geliyorlar. Во-вторых, из донесений нашей разведки, следует, что Советы готовят большое наступление.
Sovyetler Birliği'nden bir öğrenci. Медсестра из Советского Союза.
Bu kasabanın insanlarının klise sonrası hamur işleri için Sovyetler gibi sıraya girmek zorunda kaldığı ikinci pazar günü bu. Уже второе воскресенье жители этого города стоят в очередях, как в СССР, за бесплатными церковными угощениями.
Almanya Sovyetler Birliğini işgal etti. Немцы вторглись в Советский Союз.
Amerika ve Sovyetler Birliği arasındaki silahlanma yarışı histerik boyutlara ulaştı. Гонка вооружений между США и Советским Союзом достигла немыслимых масштабов.
Sovyetler, saf ethanolle bazı başarılar elde ettiler. Советы добились некоторого успеха, применяя чистый этанол.
Unutma, Sovyetler bu işin tamamlanacağını biliyor. Zira ne zaman ve hangi ordu tarafından olacağından haberleri yok. Помни, Советы знают, что у них утечка, но пока не догадываются из какой армии.
Apaçık görünüyor ki Sovyetler bir girizgâh yapıyorlar. Очевидно, что Советы пытаются прощупать почву.
Evet, eski Sovyetler Birliği'nde olduğu gibi. Да, как в бывшем Советском Союзе.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!