Примеры употребления "Sorun" в турецком с переводом "против"

<>
Güvenini kazanmak zorunda olmam benim için sorun değil. Я не против того, чтобы заслужить доверие.
Yani ırkçı bir pisliğin teşkilatta olması senin için sorun değil. То есть, ты не против расистской сволочи в участке.
O zaman resmi bir ifade vermek için merkeze gelmeyi sorun etmezsiniz. Тогда вы будете не против поехать в город и дать показания.
Ben paylaşırım hayatım, sorun değil. Я не против поделиться, дорогая.
İmparatorluk denetçileri tarafından sürekli aşağılanmama rağmen sıkıcı bir işle uğraşmak benim için sorun değil. Я не против заниматься однообразной работой, даже если меня не уважают за нее.
Ama kulaklık takmak sorun olmaz eğer sen dinlemek istemiyorsan. Но если вы против, я могу надевать наушники.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!