Примеры употребления "Sonra" в турецком с переводом "спустя"

<>
İki saat sonra ikisi de ölmüş. Два часа спустя они были мертвы.
Birkaç gün sonra bir araba çalmış. Несколько дней спустя он угнал машину.
Kızım yıl sonra eve dönmüş, ben içmeyim de kim içsin! Мы с дочерью встретились спустя года, чем не повод выпить?
Biliyorsun ki, saat sonra hayatta olma şansı çok az. Вы прекрасно знаете, что спустя часа шансов почти нет.
saat sonra hastaneden çıkıp gitmiş, kayıplara karışmış. часа спустя он просто ушел оттуда, исчез.
Onca yıldan sonra, hala Rockabilly Bob diyorsun! Столько лет спустя, а все еще Рокабилли.
Heavy D, dokuz gün sonra 8 Kasım 2011'de 44 yaşında hayatını kaybetti. Музыкант умер всего десять дней спустя, 8 ноября 2011 года, в Лос-Анджелесе, Калифорния, в возрасте 44 лет.
Yıllar sonra, bir kadını hız yaptığı için polis durdurdu. Много лет спустя одна женщина была остановлена за превышение скорости.
Birkaç gün sonra, yanmış bir tekne bulduk. Несколько дней спустя мы нашли обугленный лодочный корпус.
Üç ay sonra da durum resmîleşti. - Evet. А три месяца спустя, падение стены признали официально.
Birkaç yıl sonra Tiran'da eğitim gördü. Несколько лет спустя он продолжил обучение в Тиране.
Ancak yeni durumundan memnun kalacak kadar yaşamaz, iki yıl sonra ölür. Ему не довелось наслаждаться долго этим приобретением, поскольку он умер два года спустя.
Kardeşim Marta ise iki yıl sonra. Моя сестра Марта спустя два года.
Chuck, ay sonra kalp krizinden öldü. Чак умер от сердечного приступа месяца спустя.
Doktor desen Daniel düzeldikten yarım saat sonra ancak geliyor. А врач появился только спустя полчаса как Дэниел очнулся.
Bir ay sonra, C-Cube Entertainment Corporation ile ortaklık kurdu. Спустя месяц СМ был принят в члены C-Cube Entertainment Corporation.
İki gün sonra bir elçi öldürüldü. Два дня спустя был убит посол.
Bir yıl sonra Reich hapishanede öldü. Год спустя Райх умер в тюрьме.
Ama ay sonra beklenmedik bir armağan aldı. Hо месяцев спустя он получил нежданный подарок.
Birkaç hafta sonra, onu buldular. Несколько недель спустя они нашли ее.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!