Примеры употребления "Sevgi dolu" в турецком

<>
Arthur çocuğa karşı sevgi dolu. Артур удивительно привязан к парнишке.
Tamamıyla sevgi dolu ol. Будь томящимся от любви.
Büyükanne ve büyükbabasıyla sevgi dolu büyüyebileceği bir yere. Там ребёнку лучше. Там любящие дед и бабка.
Sevgi dolu ve başarılı kocacığın. Твою любящий и успешный муж!
Buraya ben de sevgi dolu bir yürekle gelmiştim. Я тоже пришёл сюда с сердцем полным любви.
Buna olgun, sevgi dolu ilişki deniyor. Это называется иметь зрелые, любящие отношения.
Sevgi dolu bir konuşmaydı. Это была прекрасная речь.
Meşe ağaçları gibi sevgi dolu ve hassaslar. Я верю в сияние и чувствительность дуба.
Bir zamanlar masum ve sevgi dolu olan ama hayatta kalmak için canavara dönüşmek zorunda kalan bir adam gördüm. Я увидела мужчину, который был невиновен, он любил, а потом стал монстром, чтобы выжить.
Baba olarak yapabileceğin en sevgi dolu şey Sara'nın nihai uykusuna geri dönmesini sağlamak. Лучшее, что вы можете сделать это вернуть Сару в место ее упокоения.
Annene yazdığın şu sevimli minik sevgi dolu mektubu gördüm. Видела то чудное любовное письмецо, что мамочке написал.
İkisi de ilgili insanlardır, sevgi dolu. Sadece pek deneyimli değiller. Они очень заботливые, любящие люди, просто не очень практичные.
Kalbimin sevgi dolu diyarından geliyorum ve biliyorum ki o sevgi yeni fırsatlar yaratacak. Я говорю с открытым сердцем и знаю, что любовь открывает новые возможности.
Sevgi dolu o bütün gece boyunca. На протяжении всей этой ночи любви.
Ve çocukken çıplak yüzmekle ilgili sevgi dolu hatıralar. Воспоминания о купании голышом, как в детстве.
O en iyi eş ve en sevgi dolu anneydi. Она была самой лучшей женой, самой любящей матерью.
Sevgi dolu bir Tanrı nasıl bunu çocukları için isteyebilir? Как мог любящий творец хотеть такого для своих детей?
Birey olarak, ikisi de sevgi dolu, bilge ve hassaslar. Как личность, каждый из них любящий, мудрый и чувствительный.
Sevgi dolu, kocaman bir kalbin var. У тебя большое сердце, полное любви.
Her zaman senin yanında sevgi dolu bir anne gibi olmak istedim. Мне всегда хотелось быть рядом с тобой, как любящей матери.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!