Примеры употребления "Petrol kuyusunda" в турецком

<>
İşin gerçeği ben Ekvador'da doğmuşum. Ailem orada petrol işine girmiş. Я родился в Эквадоре, мои предки там торговали нефтью.
Lily petrol ambargosunu ya da ölüm numarasını önemsemeyebilirdi. Лили мало интересовала продажа нефти или поддельная смерть.
Altı ay içinde, tüm saçmalıklar son bulunca petrol işini yapan çocuğu temizlik işleri komisyonuna koyacağız. Через шесть месяцев, когда всё это дерьмо уляжется мы возьмём нефтяника в комиссию по чистоте.
Petrol platformundaki bütün resimleri göster. Покажи-ка фотографии с нефтяной вышки.
Petrol şirketiniz var mı? Вы владеете нефтяной компанией?
Körfez'deki bir petrol kulesi patlamış. В заливе взорвалась буровая вышка.
Petrol ve doğal gaz lobicisi. Лоббист по нефти и газу.
Depremler, petrol sızıntıları, mali krizler... Землетрясения, нефтяные пятна, финансовый кризис.
Obama: Bizler, petrol, gaz enerji kaynaklarımız ve suyumuzu bilgisayar ağları üzerine kuruyoruz. Мы рассчитываем на компьютерные сети для доставки наших нефти, газа, электричества и воды.
Müşteri bir petrol şeyhi. Клиент - нефтяной шейх.
Petrol şirketleri servet kazanıyor. Нефтяные компании зарабатывают миллиарды.
Hydra petrol işine mi girmiş? Теперь Гидра занимается нефтяным бизнесом?
Buna kimyasal fabrikalar petrol şirketleri, maden şirketleri de dahil. Не платят химические компании, нефтяные, добыча полезных ископаемых.
İnsanların sonsuz petrol susamışlığı yüzünden kutup ayıları ölüyor. Медведи погибают из-за неукротимой жажды человека к нефти.
Evet, yangın bir petrol kulesi var. В милях от нас горит нефть платформа.
Diaz onu radikal cihatçılardan petrol almakla suçladı. Диаз инкриминировал ему покупку нефти у джихадистов.
ABD'nin tecrübe ettiği en büyük boyuttaki petrol sızıntısıydı. Это самый крупный разлив нефти в истории США...
Neden petrol işi değil? Почему не нефтяной бизнес?
Petrol şirketimize onların adını verdik. Это символ нашей нефтяной компании.
Bu çamur, Kif'in atalarının milyarlarca nesilden beri oluşturduğu bir petrol. Эта грязь - нефть, получившаяся из миллиарда поколений предков Кифа.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!