Примеры употребления "Oğlu" в турецком с переводом "сына"

<>
Bu Mammon'un işareti şeytanın oğlu. Это знак Маммона сына дьявола.
Moffett ve Tennant 30 Aralık 2011'de evlendiler, Tennant Moffett'in oğlu Ty'ı nüfusuna geçirdi. Свадьба Моффетт и Теннанта состоялась 30 декабря 2011 года. В мае 2013 года родила сына Уилфреда.
parmakla da olsa bir baba oğlu için para kazanmalı. Даже с пальцами отец обязан находить деньги на сына.
1586 yılında hanımı Maria Kamen şehrinde oğlu Johannes'i dünyaya getirmiştir. 1586 году его жена Мария родила сына Иоганесса, в городе Камене.
14 Eylül 2005'te ilk oğlu Sean Preston'ı dünyaya getirdi. 14 сентября 2005 года в медицинском центре города Санта-Моника, Калифорния, Спирс родила сына Шона Престона Федерлайна.
Bir baba, oğlu için her şeyi yapardı değil mi? Отец всё бы сделал ради сына, не так ли?
Baron'un oğlu bulunduğunda olaydan kısa süre önce çocukların yanında olduğu ortaya çıkmıştı. Когда сына барона нашли,.. перед этим он был с детьми.
Bu hanenin tek oğlu Choi Joo Wal. Это дом единственного сына Чхве Чжу Валя.
Roma Senatosu baba ve oğlu, Gordian I ve Gordian II olarak saygıyla imparator olarak tanıdı. Сенат признал отца и сына императорами под именами Гордиан I и Гордиан II, соответственно.
Ama kasabadaki en zengin ailenin anti sosyal oğlu mu öldürüldü? Но убийство социопатичного сына из самой богатой семьи в городе...
Ama yılında Flynn'in eşi ve genç oğlu Sam'in annesi zamansız vefat etmesiyle işler değişmişti. Но всё изменилось в году после смерти жены Флинна, матери его сына Сэма.
1983'te zengin toprak sahibi Borghetto'nun Marquis'in oğlu olan banker Guillermo Morenés Mariátegui ile evlendi. В 1983 году Ботин вышла замуж за банкира Гильермо Моренеса Мариатеги, сына маркиза Боргетто (исп.), богатого землевладельца.
Yahia ve diğer kaynaklara göre, o, Saddam Hüseyin'in büyük oğlu Uday Hüseyin organı ikiye katlandı. По словам Яхи и других источников, он был двойником старшего сына Саддама Хусейна, Удея Хусейна.
Çünkü bu senin olsaydı eğer o tünelde yanıp kül olan Indur'un oğlu değil de sen olsaydın... Потому что будь она твоей, если бы в том туннеле вместо сына Индура сгорела ты...
Macaristan Kralı II. Géza'nın 31 Mayıs 1162 tarihinde ölümünden sonra, İmparator I. Manuil, Macaristan'a karşı merhum kralın oğlu Maria'nın kocası Stefen'a tacı verebilmek için bir sefer düzenledi. После смерти Гезы II 31 мая 1162 года император Мануил I подготовил кампанию против Венгрии, чтобы возвести на престол Иштвана, сместив сына умершего Гезы II - короля Иштвана III.
Onun 556'da ölümünden sonra yeğeni Yuwen Hu'nun zorlamasıyla Batı Wei imparatoru Gong tahtını Yuwen Tai'nin oğlu Yuwen Jue'ye (İmparator Xiaomin) bıraktı ve Zhou hanedanlığı kuruldu. После смерти Юйвэнь Тая в 556 году его племянник Юйвэнь Ху принудил императора Гун-ди к отречению в пользу сына Юйвэнь Тая, Юйвэнь Цзюэ (императора Сяо Минь-ди), основав династию Северная Чжоу.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!