Примеры употребления "Muhtemelen" в турецком с переводом "наверное"

<>
Bu noktadan sonra muhtemelen Elena'nın aklını kaybetmemesini sağlayabilecek tek şey efendilik bağı. Сейчас, наверное, только ваша связь поможет Елене пережить все это.
Bir dakika, bunu muhtemelen hatırlamazsın fakat biz aslında sene önce tanışmıştık. Вы, наверное, не помните, но мы встречались лет назад.
Şimdi muhtemelen buna bakıyor ve dış görünüşümle alay ediyorsunuz, değil mi? Вы наверное смотрите все это и смеетесь с моей одежды, да?
Muhtemelen sana karşı geliştirdikleri bir sağ yumruktur. Наверное они разработали против тебя удар правой.
Muhtemelen kermesli poster hazırlamalı, şarkılı türkülü bir şeye dönüşmüştür. Наверное, устроили ужин, рисование плакатов, пение хором.
Muhtemelen bakman gereken karmaşık bir muhasebe işi de vardır. И, наверное, надо проверить какие-нибудь сложные расчеты.
Biz burada konuşurken, muhtemelen o kondomunu seçiyordur. Наверное, как раз сейчас он запасается презервативами.
Evet, muhtemelen akşama yağmur yağacak. Да, наверное дождь пойдет вечером.
Eğer bir polisin g * t deliğini yalamamı söylese, Muhtemelen yaparım.. Если она скажет мне вылизать копу задницу, я наверное сделаю это.
Muhtemelen Ethan iyi geceler dilemek için arıyordur ben sizi yalnız bırakayım. Наверное, Итан хочет пожелать доброй ночи, оставлю вас наедине.
Muhtemelen çok uzun zaman önce düşmüş. Belki bir Wraith saldırısı sırasında yok edilmişlerdir. Наверное, упали давным-давно, возможно, были разрушены во время атаки Рейфов.
Muhtemelen başlamak için oldukça iyi bir nokta. Наверное, очень хорошее место для начала.
Evet, muhtemelen bunun üstünü örtmek için bu kadar çaba göstermesinin sebebi de bu. Да, поэтому, наверное, много усилий было сделано, чтобы это скрыть.
Star City otobanına doğru gidiyor, muhtemelen Central City'e doğru hızla yol alıyor. Он направился к железной дороге Стар сити наверное, возвращается в Централ сити.
O altı dil konuşabiliyor ve muhtemelen senden çok daha fazla para kazanıyor dümbük. Она говорит на языках и зарабатывает, наверное, больше, чем ты.
Muhtemelen, eroinmanlar, fahişeler, zenciler ve homolar için kullandıkları şırınganın aynısıyla. Наверное, этой же иглой брали анализ у шлюх, черных и гомиков!
Muhtemelen çocuğa isim bile koymuştur. Ona kitap okumuş, ve onunla konuşmuştur. Sen hallet. Она наверное уже дала имя ребенку, читала ему книги, разговаривала с ним.
Biliyor musun, Micah muhtemelen daha çok eğleniyordur çünkü basketbol esnasında video oyunu oynuyor. А Майке наверное ещё веселее, он же играет в видеоигры во время баскетбола.
Muhtemelen daha iyi bir iş bulmuştur ve sana sürpriz yapmak istiyordur. Наверное он нашел лучшую работу, и хочет сделать вам сюрприз.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!