Примеры употребления "Kralı" в турецком с переводом "короля"

<>
Kutsanmış bir kralı giyotine gönderip, bunun sonuçları olmamasını bekleyemezsin. Нельзя же отправить законного короля на гильотину без каких-либо последствий.
12 Ağustos 1932), eski Tayland kraliçesi. Babası Tayland'ın Paris büyükelçisi iken Tayland kralı Bhumibol Adulyadej'in Paris ziyareti sırasında tanıştılar ve 1950 yılında evlendiler. 12 августа 1932) - бывшая королева-консорт Таиланда, вдова короля Пхумипона Адульядета (Рамы IX).
Yoksa korumaya yemin ettiği kralı öldürmekle tanınan Jaime Lannister'a mı? Джейме Ланнистер, убивший короля, которого он поклялся защищать?
1802 yılında toprak Württenberg kralı I. Frederik'in eline geçti. I. В 1802 году земля перешла во владение короля Фредерика I Вюртембергского, который построил там охотничий домик.
Mütevazi olarak inanıyorum ki yaptığım bazı keşifler Fransa Kralı hükümeti tarafından memnuniyetle kabul edilecektir. Я смею предположить, что некоторые мои открытия заинтересовали бы Его Величество Короля Франции.
Tony kralı oynayacak, ve ona yeni sahneler vereceğiz! Тони сыграет короля и мы добавим ему новые сцены!
Kız kardeşim Margaret, Portekiz Kralı ile evlenecek. Моя сестра Маргарита выходит замуж за короля Португалии.
Ekselansları Akitanya Dükü Majesteleri Fransa Kralı XII Louis'in elçisini takdim ederim. Представляет его Превосходительство, Герцога Аквитании. Французский посол Короля Луи XII!
Kralı koru, krala itaat et babana itaat et masumu koru, zayıfı savun. Защищать короля, повиноваться королю, слушаться своего отца, защищать слабых и невинных.
1204 yazında Baudouin, imparator rakibi ve Makedonya'da önemli bir bölgeyi Selanik Kralı unvanı ile yöneten Montferratlı Boniface ile karşı karşıya geldi. В этом предприятии летом 1204 года Балдуин вступил в конфликт с Бонифацием Монферратским, который получил большую территорию Македонии с титулом короля Солунского.
Muharebe Öncesi. 1440'ta János Hunyadi Polonya Kralı III. Władysław'ın güvenilir bir danışmanı ve en güvendiği asker haline gelmiştir. В 1440 году Янош Хуньяди стал доверенным советником и самым высокопоставленным солдатом короля Польши Владислава III.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!