Примеры употребления "Kolay" в турецком с переводом "легко"

<>
Adam böceklerle dolu bu yüzden ölüm zamanını bulmak kolay olabilir. Он кишит насекомыми, так что время смерти определить легко.
Elbette çünkü senin pozisyona girmene izin verdim. Bu çok kolay. Да, но ты находился в позиции, это легко.
Senin için söylemesi kolay çünkü arabanın sahibi sen değilsin. Тебе легко говорить, ты же не хозяин машины.
Söz konusu hayatının çalışması değilken idealist olmak daha kolay oluyor. Легко быть идеалистом, когда не твоя работа на кону.
Bunu söylemek senin için kolay, sen hala çok güzelsin. Тебе легко говорить, потому что ты всё ещё красавица.
Bahsettiğim kader ölüm değil bu arada, zira ölmek çok kolay. И я не имею в виду смерть, ведь умереть легко.
Bize karşılaştırmak için DNA örneğini verirsen bunu kanıtlamak kolay olur. Но это будет легко проверить, имея образец вашей ДНК.
Bunun nedenini anlamak çok kolay tabii dalgaları hayal edebilirseniz. Причину этого легко понять, если зрительно представить волны.
Ama çöpte bulmak çok kolay işte. Evet. Но их так легко найти в мусоре.
Ama seni uyarmalıyım, Clark, hep bulunması bu kadar kolay değilimdir. Но мне нужно предупредить тебя, что меня не так-то легко привязать.
Babasının ölümünü görmek, kolay bir şey değil. Видеть смерть своего отца, это не легко.
Mary'nin cümleleri çevrilmek için kolay ve anlaşılırdır. Машины предложения понятны и их легко переводить.
Ah, söylemesi kolay, yapması zor. Ах, легко сказать, трудно сделать.
Amanda'nın dediği gibi, seks hakkında yazmak kolay. Как говорит Аманда, писать о сексе легко.
Bayan futbol koçu olmak, farklı olmak kolay mı sanıyorsun? Думаешь легко быть футбольным тренером - женщиной? Быть другой?
Adını değiştirmek kolay, Kendini değiştirmek o kadar basit değil. Легко сменить имя, но не так легко измениться самой.
Bu markalı saatte bu cihazları yerleştirmek hiç kolay değil. Не так легко вставить эти устройства в такие часы.
Angel, tatlım bu o kadar kolay değil. Ангел, дорогуша, это не так легко.
Senin için her şey daha kolay Daniel.Senin mesleğinin modası hala geçmedi. Для тебя это легко, Дэниел, твоя работа не устарела.
Birini kaybetmek çok kolay, değil mi? Ведь очень легко потерять человека, да?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!