Примеры употребления "Kişisel" в турецком с переводом "личного"

<>
"Kişisel malı yok etmek" nasıl peki? Как насчёт "уничтожил предмет личного имущества"?
Kişisel algılama sakın bu sadece bir iş. Ничего личного, это всего лишь бизнес.
Windows Takvim Microsoft tarafından yapılan kişisel bir takvim uygulamasıdır. "Календарь Windows" () - приложение для личного календаря, разработанное Microsoft.
Ama bu davada, sandığınızdan daha çok kişisel bağınız olabilir. Но в этом деле гораздо больше личного, чем кажется.
Watson işbirliğimizde daha büyük bir rol almak istediğini söyledi. Yani böylece sana biraz kişisel zaman verebilirim. Ватсон предложила помощь в нашем сотрудничестве, так что мне следует давать тебе больше личного времени.
Kişisel bir şey değil hanımefendi ama seni ve Jamie'yi tehlikeden uzak tutmak tam zamanlı bir iş oldu çıktı. Ну, ничего личного, миссис, но необходимость держать вас подальше от опасностей занимает все наше время.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!