Примеры употребления "Kardeşinin" в турецком с переводом "брата"

<>
Onun kardeşinin de mi göbek bağı boynuna dolanmıştı? У ее брата тоже пуповина обмоталась вокруг горла?
Axl bile kardeşinin işine bir takdir gönderdi. Даже Аксель нашел признание работы его брата.
Granny'nin ve üvey kardeşinin telefon kayıtlarını bulun. Проверьте звонки её бабушки и сводного брата.
Ama verdiğiniz ifadeyle kardeşinin hayatını kurtarmış olabilirsiniz. Но ваше заявление может спасти ее брата.
Manet bunu oğlan kardeşinin karısına bir hediye olarak çizmiş onun yasak aşkıymış. Мане написал её в подарок для жены брата, своей запретной любви.
Jay'in kardeşinin düğününe gitmek isteyen var mı? Кто-нибудь хочет поехать на свадьбу брата Джея?
Gyp, Gyp, o benim annemin kardeşinin oğlu. Джип, Джип, он сын брата моей матери.
Kardeşinin 1918'de ölümünün ardından beraber çalıştıkları eserleri tamamlamış ve benzer bazı ek çalışmalar daha yapmıştır. После смерти брата в 1918 году он завершил работы, которые они начали вместе, и написал новые.
Ona söyle eğer yarın bizimle yolda hem kendi hemde kardeşinin ordusuyla birlikte buluşmazsa, sen öleceksin. Если он не прибудет в лагерь со своей армией и армией брата завтра, ты умрешь.
Yaklaşık yıl önce oda arkadaşımın erkek kardeşinin en iyi arkadaşıyla çıkıyordun. Ты встречалась с лучшим другом брата моего соседа около лет назад.
Sana hatırlatayım. Mark, Richard'ın ilk eşinden çocuğudur. - Damien ise kardeşinin oğludur. Марк - сын Ричарда от первой жены, а Дэмиен - сын его брата.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!