Примеры употребления "Kalmak" в турецком с переводом "оставаться"

<>
Ama, oradaki krizle birlikte, burada kalmak daha iyi. Но там сейчас кризис, так что оставаться лучше здесь.
Gelip gidiyorsun, ama içimizden bazıları geride kalmak zorunda. Ты приходишь и уходишь, но кому-то приходится оставаться.
Ama ben yalnız kalmak istemiyorum ki. Но я не хочу оставаться одной.
Burada kalmak için bir sebebin yok, Floki. У тебя нет причин тут оставаться, Флоки.
Artık burada kalmak için bir sebebim yok. У меня больше нет причины здесь оставаться.
Bir asker olarak görevin hayatta kalmak ve savaşmaya devam etmek. Воинский долг обязывает тебя оставаться в живых и продолжать сражаться.
Ben temizim ve bu halimde kalmak istiyorum. Я чист, и хочу таким оставаться.
Sakin olmaya çalışın gerekir ve onun için güçlü kalmak. Вы должны успокоиться и оставаться сильным для неё. Сможете?
Biz balerinler hedefimize odaklanmak, zayıf, zarif ve zayıf kalmak konusunda devamlı baskı altındayız. Нам, балеринам, все время нужно оставаться тощими, сконцентрированными, грациозными и тощими.
Gölgelerin içinde kalmak senin için daha güvenli. Tüm kahramanlar için daha güvenli. Для тебя будет безопаснее оставаться в тени, безопаснее для всех героев!
Dişi aslanlar için formda kalmak çok önemli. Для львицы очень важно оставаться в форме.
Bütün dansçılar ayakta kalmak ve her zaman dans etmek zorunda. Все танцоры должны оставаться на ногах и всё время танцевать.
Ve kumsalda kalmak, güneşin altında, susuz olarak -- bu intihar değil mi? А оставаться на берегу, под солнцем, без воды -- это не самоубийство?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!