Примеры употребления "Kalbini" в турецком с переводом "сердце"

<>
eğer takımın kalbinin kalbini kırarsan, takımı da imha edersin. Ты разбиваешь сердце сердцу команды и тем самым разбиваешь команду.
Bir kızın gelip onun küçük kalbini kırdığını mı söylüyorsunuz? Хочешь сказать, что какая-то девушка разбила его сердце?
Kendi iradenle yaptın. Senin kalbini kırmadım, Cathy. Kalbini sen kırdın. Не я разбил тебе сердце, Кэти, а ты сама.
Gerçek inananın kalbini ne kadar uzun zamandır aradığını da biliyorsun. Ты знаешь, как долго он искал сердце истинного верующего.
Bu kutuda Pamuk Prenses'in kalbini bana getir. Принесите мне сердце Белоснежки в этой коробке.
Vale'nin kalbini bulmamda bana yardım edeceksin. Ты поможешь мне найти сердце Валета.
Jimmy'ye aşık olmak Dot'un kalbini paramparça etti. Любовь к Джимми разбила сердце Дот вдребезги.
Senin gibi bir adam nasıl oldu da Divina gibi bir kadının kalbini çalabildi? Как такой как ты, мог завоевать сердце такой женщины, как Дивина?
Şimdi al şu lanet olasıca şırıngayı. Onaylanmamış bir hava kabarcığını araman için adamın kalbini bıçaklama riskini göze alamam.. Я не могу так рисковать, чтобы ты пробивал шприцом его сердце, в поисках непонятного пузырька воздуха!
Li'l Zé mahalle sakinlerinin saygısını kazanırken Benny de Angelica'nın kalbini kazanıyordu. Пока Малыш Зе завоевывал уважение жителей, Бене покорил сердце Анжелики.
Veya Neil Young'ın kalbini kıran o dağ keçisi gibi. Или горный козел, что разбил сердце Нила Янга.
Bu büyü bir vampirin kalbini durdurmanı sağlar. Это заклинание позволяет тебе остановить сердце вампира.
Biliyor musun, bu hormonun kalbini patlatabileceğini duyar duymaz tüm bu hormon işini bıraktım. Я свернул этот бизнес как только узнал, что от них сердце может взорваться.
Güzel, nazik ve ilham kaynağı kızının, bu şekilde acı çektiğini görmek, onun kalbini kırardı. И ей разбило бы сердце то, что ее прекрасная, добрая, вдохновляющая дочь так страдает.
Evet, bir kızın ya da erkeğin kalbini kırmış herkesi unutalım, tamam mı? Да, забыть любого парня, который разбил девушке или парню сердце, ладно?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!