Примеры употребления "Kaderini" в турецком

<>
Ben bir vatandaşın kaderini çizmek için birleşmiş akıllı ve üstün insanlardan oluşan bir topluluğun parçasıyım. Я вхожу в элитную группу людей, считающуюся достаточно интеллектуальной, чтобы вершить судьбу сограждан.
O gün ya da bir başka gün her ne olursa olsun Jonathan kaderini kendi belirledi. В этот или в любой другой день, Джонатан привёл колесо своей судьбы в действие.
Ama şimdi, Arayıcı döndü, kaderini gerçekleştirmek için hazır. Но теперь, Искатель вернулся, чтобы выполнить своё предназначение.
Evet, pisliğin teki olabilir ama o pislik senin kaderini ellerinde tutuyor. Может, и придурок, но в руках этого придурка твоя судьба.
Öyleyse Seçilmişin kaderini belirlemek için bir gemi gönderilmesini istiyoruz. Тогда мы просим отправить корабль и узнать его судьбу.
Kızıl Muhafızlar istedikerini öldürüyor, Marcheaux gibi ödlekler birinin kaderini belirliyor. Гвардейцы убивают ради удовольствия, трусы вроде Маршо решают судьбы людей.
Bu çantayı kontrol eden kişi Birleşik Devletler'in nükleer silahlarını ve insanlığın kaderini kontrol eder. Тот, кто контролирует этот чемоданчик, контролирует ядерный арсенал США и судьбу человечества.
"Başkan Underwood güçler ayrılığı ilkesini sarsmıştır ve bütün Doğu Yakası'nın kaderini Faith Kasırgası'nın eline bırakmıştır. "Президент Андервуд подорвал принцип разделения властей и доверил судьбу всего восточного побережья власти урагана Фейт.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!