Примеры употребления "Hiçbir" в турецком с переводом "никогда не"

<>
O bebek hiçbir zaman Bennett adını duymayacak. Этот ребенок никогда не услышит имя Беннетт.
Beyaz Saray sana hiçbir zaman saygı duymadı. Белый дом никогда не будет тебя уважать.
"Ayakta dur, cesaretli ol ve hiçbir zaman boşverme." "Будь стойким, имей мужество и никогда не сдавайся".
Onun için yaptığım her şeye rağmen bana hiçbir zaman teşekkür etmedi. Он никогда не благодарил меня, несмотря на всё то, что я для него делал.
Çünkü bir başkası olmayı istemek hiçbir zaman işe yaramaz. Потому что желание быть кем-то другим никогда не работает.
Demek ki daha önce hayatınızda hiçbir suç yüzünden tutuklanmadığınızı söylediğinizde doğruyu mu söylüyordunuz? То есть сказав ранее, что вас никогда не арестовывали вы сказали правду?
Yalnız bir yaşam süreceksiniz. Çünkü o, burada hiçbir zaman hoş karşılanmayacaktır. Ты будешь жить одиноко, потому что здесь его никогда не примут.
Ben gücü hiçbir zaman istemedim. Sadece sevgiyi istiyorum. Я никогда не жаждала власти, лишь любви.
Yedi tanrilar hiçbir zaman dualarima cevap vermedi belki eski tanrilar verir. Боги никогда не отвечали на мои молитвы. Возможно старые боги ответят.
o kanlı hikayeyi yeniden yazdığı için Beatrix Potter'ı hiçbir zaman affetmediler. Они никогда не поощряли способ которым Беатрикс Поттер переписала кровавую историю.
Sen ve Ariadne hiçbir zaman birlikte olamayacaksınız. Ты и Ариадна никогда не будете вместе.
Ama ona hiçbir zaman Doyle'u, avukatı ya da Andrews'ü öldürmesini söylemedim. Но я никогда не говорил ему убить Эндрюса и адвоката Или Дойла.
Ve ben o durumdayken, sen bana hiçbir zaman vazgeçmememi söyledin. И когда я был, ты говорила мне никогда не сдаваться.
Butch, aptal şantaj planı hakkında bana hiçbir şey söylemedi. Буч никогда не говорил об этом дурацком плане с шантажом.
Kocamın yeni omlet tarifimi denemesi için tam zamanında evde olacağına dair hiçbir zaman en ufak bir şüphem olmadı. Я никогда не сомневалась, что мой муж будет дома вовремя, чтобы попробовать омлет по новому рецепту.
Sen zayıfsın ve o yüzden bana hiçbir zaman tehdit teşkil etmeyeceksin. Ты слаба, а значит никогда не будешь угрозой для меня.
Ve aynı zamanda paramı istemeye gelen insanları hiçbir zaman dinlememem gerektiğini de öğrendim. А также я никогда не буду слушать людей, которые пришли просить денег.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!