Примеры употребления "Herhangi" в турецком с переводом "угодно"

<>
Sadece farklı birşeyin olmasını bekliyordum, herhangi birşeyin. Я просто хотел чего-то другого, чего угодно.
O ukala dümbeleği oyuncak herhangi bir yerde olabilir. Эта умная заводная игрушка может быть где угодно.
Tüm zaman ve mekân içinde herhangi bir yerde olabilir. Он может быть где угодно во времени и пространстве.
Bunu herhangi bir yerden yapabilir miyim? Я могу сделать это откуда угодно?
Onu herhangi bir yere göndermeniz sanırım iyi bir fikir olacaktır. По-моему, было бы хорошей идеей отправить его куда угодно.
Eğer herhangi bir şey duyarsanız, söylenti falan ne olursa bunlar... Если вы что-нибудь услышите - слухи, что угодно - вот...
Seth Branson dosyası ile ilgili tuhaf görünen herhangi bir şey. Что угодно, что покажется странным в файле Сета Бренсона.
Mendoza şuan o parayla herhangi bir yerde olabilir. Сейчас Мендоза может быть с деньгами где угодно.
Bu aşılardan ailene veya herhangi birine bahsedersen aklının alamayacağı kadar acı verici ve yavaş şekilde ölmeni sağlarım. Расскажешь про это родителям, кому угодно, и я позволю тебе умереть медленной и мучительной смертью.
Burns ayısı, aslında belki de dünyanın en değerli ayısı herhangi bir yerde olabilir. Медвежонок Бернса - вероятно, самый ценный в мире, может находиться где угодно.
Bak, tatlim, sen bakim icin yaralandin ve bu herhangi birini bile korkutabilir yeni bir aile kurmak. Послушай, дорогая, ты была в приемной семье, и это напугало бы кого угодно создавать собственную.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!