Примеры употребления "Hava durumu" в турецком

<>
TV hava durumu sunucusu ve orospuların avukatı. Ведущий "Погоды" и любитель проституток.
Dr. Wells, son hava durumu elimize geçti. Доктор Уэллс, мы получили обновлённый прогноз погоды.
Öfkeli bir fabrika sahibi kendisini havaya zehir salmakla suçlayan idealist bir hava durumu sunucuyla karşı karşıya gelir. Вспыльчивый владелец фабрики столкнулся с идеалисткой, ведущей прогноза погоды, которая обвинила его в отравлении воздуха.
Evet, bunu gidip hava durumu tanrılarına söyle, Gloria. Да, ну, скажи это божествам стихий, Глория.
Tamam, Bill Murray hava durumu sunucusu. Так, Билл Мюррей - злой метеоролог.
Hava durumu raporlarına göre şiddetli rüzgar ve türbülans bekleniyor. Сводки погоды всё ещё предвещают сильный ветер и турбулентность.
Hava durumu kızlarıyla tanış. Познакомься с погодными девушками.
Hava durumu bu gecenin yağışIı olacağını söylüyor! Потому что сегодняшний прогноз обещает сильный дождь!
Hava durumu çivileri, robotlar, atomik kelepçeler. Не знаю. Метео-зонды, роботов, атомные зажимы.
Hava durumu bu aygıtla ayarlanıyor gibi. Похоже, погода регулируется этим устройством.
O hava durumu sunucusu, gerçekten benimle konuşmak istemişti. Леди "Погода" действительно хотела говорить со мной.
Hava durumu makinesi tamamlandı. Погодное устройство практически готово.
Hava durumu uzmanı olduğunu sanıyordum. Я думал ты погодный эксперт.
Yerel kanalda hava durumu sunucusu. Вещает о погоде по телеку.
Funny Sonny Storm'la spor ve hava durumu bitene kadar hangisi olduğunu size söylemeyeceğiz. Который из них - узнаете после новостей спорта погоды с веселой Сани Сторм.
Bir başka çalışmada 15 ay boyunca artrit hastalarının yaşadıkları semptomlarla hava durumu kaydedilmiştir. Другое исследование в течение 15 месяцев записывало симптомы пациентов с артритом и погодные условия.
Gerçek terörizm, sizi sessizce öldürdükten sonra, özel jetlerle size doğru ve özel hava alanlarına uçar. "Çöl Gülü" isimli eşinin şıklığını tartışmak için gazetelerinizin sayfalarını işgal eder ve basınınıza bunu konuşturur. Настоящий терроризм прилетает к вам на частных самолетах в частные аэропорты, безмолвно убивает нас, занимает страницы в ваших газетах и заставляет ваши СМИ обсуждать элегантность его жены - "Розы пустынь".
Fakat bu sefer, bu popüler Facebook sayfasının ardındaki gençler Yangoon'un dışında kalan Myanmar halkının durumu hakkında daha fazla şey bulmayı umuyor. Однако сейчас тинейджеры, принимающие участие в этом известным Facebook - проекте, планируют узнать больше о положении жителей Мьянмы за пределами Янгона.
Yıkımdan Maute örgütü sorumlu tutulsa da ordunun sürekli hava ateşlerinin de büyük etkisi oldu. Ordu bombaları nokta atışı şeklinde attığını söylerken bazı vatandaşlar her yerin bombalandığını söyledi. Несмотря на то, что вина возлагается на группировку "Маут", вооруженные силы также несут ответственность из - за продолжительных атак с воздуха.
Olay yerindeki mevcut durumu tekrar özetlemek için bilgi grafiği: Чтобы представить себе ситуацию с распространением вируса Эбола, ознакомьтесь с инфографикой ниже:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!