Примеры употребления "Hücre" в турецком

<>
Oraya hücre fizyolojisi sınavından aldığım "D" yi "C" yaptırmak için gitmiştim. эй, я не виноват я просто пошел туда чтобы пересдать двойку по строению клетки.
Dr. Altman, kök hücre araştırmaları tıbbın her alanında zaten kullanılıyor. Доктор Альтман, исследования стволовых клеток проводятся во всех областях медицины.
Ona sırf merdiven çıkmak zorunda kalmasın diye zemin katta oldukça geniş bir hücre ayarladım. Я нашёл ему большую камеру на первом этаже чтобы ему не подниматься по лестнице.
Hücre şu an onu koruyan tek şey olabilir. Клетка может быть единственным, что её защищает.
Kapalı hücre, güvenlik ihlali yok, gardiyanların su istimali yok. Камера была закрыта, никаких взломов безопасности, несоблюдения правил охранниками?
Bakım Teknisyeni Rom Güvenlik Odası hücre no dörtte. Техник Ром находится в тюремной камере номер четыре.
Senin adamın beyaz hücre sayısı düşük. Sol kol felci de löseminin nüksettiğini gösteriyor. Низкий уровень лейкоцитов и паралич правой руки у твоего дружка означает рецидив лейкемии.
Avludan kaçının, hücre arkadaşınıza iyi davranın ve ne yaparsanız yapın, frankleri ve fasulyeleri yemeyin. Не ходите во двор, дружите с сокамерниками, и не налегайте на сосиски с яйцами.
Fisyon mayası araştırmacılarından Paul Nurse, (başka organizmalarda çalışmış Lee Hartwell ve Tim Hunt ile beraber) hücre döngüsü üzerindeki çalışmalarından dolayı 2001 yılında Nobel Fizyoloji veya Tıp Ödülünü almıştır. Пол Нерс, Леланд Хартвелл и Тимоти Хант получили в 2001 году Нобелевскую премию по физиологии и медицине за работы по регуляции клеточного цикла, выполненную на "S. pombe".
Çift katlı lipit katmanı ve hücre zarı gibi biyolojik yapılar mezofaz halinin örneklerindendir. Более того, биологические структуры такие как липидные бислои и клеточные мембраны представляют примеры мезофазного состояния.
Bu bir retrovirus sitoplazmik hücre hücre zarlarına saldırarak yok ediyor. Это ретровирус, который уничтожает клетки, поражая цитоплазматические мембраны.
İnflamasyon, büyümüş hücre çekirdeği bir miktar mitotik aktivite. Воспаление, увеличенные ядра клеток, есть митотическая активность...
Düşük güvenliğe sahip bir hapishanede, manzarası olan bir hücre istiyorum, ama eğer onu önerirseniz... Я бы согласилась на камеру с видом в тюрьме нестрогого режима, но если вы предлагаете...
Mikroskobik bir hücre nasıl olacaktı da bu ağaçsı eğreltiotunun tepesinden şuradakinin tepesine gidecekti? Как могла половая клетка доплыть с вершины этого древовидного папоротника к вершине того?
Hücre, sağ tarafta, soldan üçüncü. Камера, правая сторона, третья слева.
Buna ilaveten, bazı virüsler hücre genomuna entegre olup kararlı gen ifadesini sağlarlar. Кроме того, некоторые вирусы интегрируются в геном клетки, способствуя стабильной экспрессии.
Yüksek güvenlikli bir hapishanede sağlık amiri olarak mahkumları hücre ömrünü uzatma deneylerinde yasa dışı olarak kullanmıştı. Как врач-надзиратель колонии строгого режима он использовал заключённых в своих незаконных экспериментах по продлению жизни клеток.
Bu sabah, kibar ve nazik birisi hücre kapımı açtı ve artık gidebileceğimi söyledi. Этим самым утром любезный господин открыл мою камеру и сказал, что я свободен.
Tek ihtiyacımız bir saç teli, bir hücre, bir damla kan. Все, что нам нужно - волос, клетка, капля крови.
İnsanlarda normalde bir çift halinde bulunur. 200 milyon baz çiftine ve toplam hücre DNA' sının %6,5'ine sahiptir. Хромосома содержит почти 200 млн пар оснований, что составляет примерно 6,5% всего материала ДНК человеческой клетки.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!