Примеры употребления "клеток" в русском

<>
Отличная вещь для протирки двигателей и убийства клеток мозга. İki işe yarıyor. Motorları yağlamaya ve beyin hücrelerini öldürmeye.
Вначале это вызывало тревогу, но мы обнаружили, что% клеток через неделю всё ещё живы. Önceleri biz de bu yüzden endişelenmiştik ama bir hafta sonra döllenmiş hücrelerin %90'ının hayatta olduğunu keşfettik.
деградацию клеток мозга. Мы знаем. Beyin hücrelerinde bozulmaya yol açıyor.
Ядро его клеток подвергается постоянным мутациям. Hücre çekirdeği sabit bir mutasyon halinde.
Смерть клеток в тканях. Doku içindeki hücre ölümü.
Воспаление, увеличенные ядра клеток, есть митотическая активность... İnflamasyon, büyümüş hücre çekirdeği bir miktar mitotik aktivite.
Гибель клеток с другой стороны... Bir ölü hücre den farklıdır...
Этот высокочастотный звук вызвал вибрации клеток Шокли. Shockley'nin hücresel titreşiminin oluşturduğu ince ses frekansı.
Человеческое тело производит миллионов новых клеток каждую секунду. İnsan bedeni her saniye milyon yeni hücre üretir.
ваши анализы чистые в желудке нет раковых клеток как самочувствие? Rapora göre temizsin. Midende hiç kanserli hücre yok. Ağrıların nasıl?
Добрый доктор только увеличил скорость некоторых мозговых клеток, привел их в движение. İyi doktor sadece bazı aylak beyin hücrelerinin hızını değiştirdi, onları harekete geçirdi.
Они перенимают функции клеток крови, как вирус. Bir virus gibi kan hücrelerinin fonksiyonlarını ele geçiriyor.
Сращивание генов и стволовых клеток? Gen ekleme ve kök hücre.
Наше цель - предотвратить разложение клеток полностью. Amaç, hücre bozulmasını imkansız hale getirmektir.
Мы создали линию плюрипотентных стволовых клеток из зуба человеческого ребенка. Bir bebeğin dişinden gelişimini tamamlamamış bir kök hücre yaratmayı başardık.
Плюс, в стенках кишечника есть много мышечных клеток. Artı, bağırsak duvarında oldukça fazla kas hücresi var.
Я собираюсь убрать обгоревшие участки а затем наложить слой живых клеток. Deneyeceğim. Dokular yandı. Ve sonra canlı hücreler kurtarabilmek için pansuman yaptık.
Учитывая кристаллизацию, и распад клеток... Anlık kristalleşme oranı, hücresel bozulma...
А теперь варп ядро разрушат структуру наших клеток. Ve şimdi, warp çekirdeği hücresel yapımızı yıkıyor.
Но среди клеток крови есть вот такие кристаллы. Ama kan hücrelerinin arasındaki kristale benzer şeyi görebiliyorsun.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!