Примеры употребления "Dolar" в турецком с переводом "баксов"

<>
Sonra tanığa bir kaç dolar verip gitmiş. Затем заплатил свидетелю пару баксов и ушел.
Hay anasını burada dolar falan var. Черт, да тут около баксов.
Bakirliğimi bir fahişeyle kaybettim, o zamandan beri de ayda dolar ödüyorum. Я потерял девственность с проституткой, это стоило мне баксов месяц назад.
Şu anda hayatın yarım milyon dolar değerinde. Прямо сейчас твоя жизнь стоит пол-миллиона баксов.
Ellie'yi nerede bulacağımızı bize söyleyeceğine, beş dolar koyuyorum. Ставлю пять баксов, что мы найдем там Элли.
Bak, önemi yok, sadece birkaç yüz dolar. Слушай, ничего такого, просто пара сотен баксов.
Az önce bir tefecinin kafasını bikaç dolar için attırdı. Он чуть не снес голову ростовщику за пару баксов.
Birkaç dolar kazanmak istiyordum sadece. Просто хотел заработать пару баксов.
dolar ve iki kırık bardak. баксов и два разбитых стакана.
Adamın işletim sistemini bin dolar gibi önemsiz bir paraya aldığımız için. Всё потому что купили операционную систему того парня за каких-то баксов.
Ona dolar ve bir kasa bira borçluyum. Я должен ей баксов и упаковку пива.
Bu insanların her biri peşin olarak dolar ödedi. Эти люди заплатили вперед, каждый по баксов.
Ve şunu da belirteyim ki- sana beleşe gelmiş bir şeylerden dolar kazanmaya çalışarak asıl Yahudilik eden sensin. Позволь доложить, это таки ты еврей, хочешь заработать баксов на том, что получил бесплатно.
dolar karşılığında, o kadınlar eve kendilerini daha iyi hissederek gidiyorlar. За баксов эти женщины шли домой, чувствуя себя намного лучше.
Elli dolar ve eski dostun Alec'in burnunu sürtme şansı. баксов и ты сможешь унизить своего старого приятеля Алека.
Daha hafta önce Vegas'ta bin dolar kazandım. Выиграл тысячу баксов в Вегасе недели назад.
Raja'nın, ailemin hayatını risk etmen için sana verdiği, 000 dolar neydi peki? Не тебе ли Раджа дал тысяч баксов, ради которых ты рисковал моей семьёй?
Sadece bir kasa bira ve kişi başı dolar verdiler. Просто дали нам ящик пива и по баксов каждому.
Sanırım biri seni sikmek için milyon dolar ödüyorsa en iyi şekilde gözükmek istersin, değil mi? Mantıklı. Надо ж выглядеть на все сто, когда кто-то платит миллион баксов, чтобы тебя трахнуть, да?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!