Примеры употребления "Doğu" в турецком с переводом "восток"

<>
Parkta, nehir doğu ve güney-doğu doğrultusuna döner. В заповедниках река поворачивает на восток и затем на юго-восток.
Bildirildiğine göre, doğu, batı ve kuzeydeki bütün mevziler düşman kontrolünde. Всем бригадам, внимание! Восток, запад и север контролирует противник.
Doğu ve Batı, insanları biz ve onlar diye ayırıyordu. Что Восток и Запад разделили людей на их и нас.
Kenya Dağı çevresinde güneye yönelmeden önce doğu doğrultusunda uzanır. Сначала русло идёт на восток и поворачивает на юг вокруг горного массива Кения.
Onlardan Doğu ve Batı'yı istedin ve sana "tamam" cevabını verdiler. Вы спросили Восток и Запад, и они ответили "да".
1944 yılında NKVD tarafından tutuklanmış ve 1956 yılına kadar Uzak Doğu Rusyası'nda bir hapishanede tutulmuştur. В 1944 году был арестован НКВД и отправлен в лагерь на Дальний Восток, где находился до 1956 года.
Dünya çapında hizmet veren özel bir güvenlik şirketi, buna Orta Doğu da dahil. Это частная охранная фирма, которая работает по всему миру, включая Ближний Восток.
Bölge, İsauria, Kilikya, Kıbrıs (536'ya kadar), Euphratensis, Mezopotamya, Osroene, Phoenice ve Arabia Petraea vilayetleriyle birlikte Dioecesis Orientis'in (Doğu Piskoposluğu) bir parçası olarak geç Roma İmparatorluğu döneminde örgütlendi. В 390-х гг. стала частью диоцеза Восток Римской империи, в который также были включены Исаврия, Киликия, Кипр (до 536 года), Евфратисия, Месопотамия, Осроена, Финикия и Аравия Петрейская.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!