Примеры употребления "Diğer" в турецком с переводом "других"

<>
Sorunlarını diğer insanlarınkinden daha büyük bir hale getiren nedir? Что делает твои проблемы больше, чем у других?
Diğer insanların rüyaları çok sıkıcı. Сны других людей так скучны.
Eyaletin diğer yerlerindekiyle aynı sayıda kişi mi kaybolmuş? Пропадает столько же людей в других частях штата?
Diğer cinayetlerin detaylarını bilmeleri gerekirdi, değil mi? Для этого надо было знать детали других убийств.
Tabletler ve diğer birçok cihaz için forumlar da mevcuttur. Форумы также доступны для планшетов и многих других устройств.
Bir kızın beynini yıkayarak ailesine ihanet ettirdiler. Ve diğer çocuklar bunu alkışladı. Они извратили девочку и она предала своих родителей и других детей упекла.
Birkaç gün içinde, ya Paul'u ya da diğer ikisinden birini arayacağım. Через день я позвоню или Полу, или одному из других двоих.
Diğer çalışanların evini de dinlememiz gerekir ml? Дома других сотрудников мы тоже должны прослушивать?
Tehlikeli ve diğer sakinleri tuzağa düşürüp onları soyma eğiliminde olabilirler. Они могут быть опасны, и нападать на других жителей.
Onda, diğer deneklerde ortaya çıkan bağışıklık sistemi patolojisinden eser yok. Он не проявляет патологий иммунной системы, что развивались у других.
Shu ve diğer ikisi kayıp. Шу и двое других отсутствуют.
Diğer şeylerin yanında Sutton dedi ki, bir taş onun yaşlanmasını engelliyormuş. Среди других вещей. Саттон сказал, что камень удерживал его от старения.
Diğer suç örgütüne saldırmaya ve Los Rojos'un "şahinlerini kaldırmaya" geldiler. Они пришли, чтобы очистить территорию от других криминальных группировок и, как утверждают, похитили "соколов" Los Rojos.
Daha sonraları deniz canlıları da dahil diğer türler de koruma altına alınmıştır. Позже задачей парка стало сохранение и других видов животных, в том числе морских.
Kükürt dioksit ve diğer gazlardan oluşan aerosoller dünya çapına dağılmıştır. Аэрозоль из диоксида серы и других газов распространился по всей атмосфере Земли.
Ancak diğer tüm ahtapotlar gibi, aslında sekiz kolu vardır. Тем не менее, как и у других осьминогов, их на самом деле восемь.
Bu olaydan canı yanan diğer yatırımcıları bulup toplu dava açabilir miyiz bakacağım. Поможет. А пока я поищу других пострадавших инвесторов, подадим коллективный иск.
Artık asla, ve asla ve asla diğer anne-babaları yargılamıyorum. я никогда, никогда, никогда не осуждаю других родителей.
Diğer ikisi de Alman kameraman ve onun yardımcısı olarak girecekti. Двое других должны были сойти за оператора и его помощника.
Ama bizi diğer akıl hastanelerinden ayıran esas nokta, hastalarımızın toplumsal statüleri. Что отличает нас от других лечебниц - это социальный статус наших пациентов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!