Примеры употребления "Daha önce" в турецком

<>
Переводы: все27 раньше20 уже7
Oysa daha önce bir parmağımı bile oynatamıyordum. Раньше я не могла даже пальцем шевельнуть.
Ben bu yüzü daha önce görmüştüm... Это лицо я уже где-то видела...
Hayır, bu konuşmayı daha önce yaşamadım. Нет, этого разговора раньше не было.
Ama Ajan daha önce defalarca çıkardı onu. Но Костюмчик уже много раз его снимал.
Düşünsene, her gün yan yana çalışıyorsun illaki bana daha önce söyleme fırsatı bulursun yani ama... Мы ведь с ней бок о бок работаем. Могла бы и раньше мне рассказать, но...
Evet, daha önce böyle yaralanmalar görmüştüm. Да, я уже видел такие раны.
Evet ama daha önce silahlı intiharlar gördüm. Нет, но раньше видела огнестрельные самоубийства.
O çok cesur biridir. Daha önce oynamış. Он очень смелый, и уже играл.
Tarih öncesi bazı simya işaretleriyle biraz benzerlik gösteriyor. Ama bunu daha önce hiç görmemişler. Это похоже на древний алхимический знак, но этот символ они раньше не видели.
Spratt sana daha önce de söyledim, gizemli adamları çok takdir etmem. Спрэтт, я вам уже говорила, что не люблю загадочных недоговорок.
Bunu daha önce de duyduk, Spencer. Мы и раньше слышали это, Спенсер.
Biliyorum, daha önce cesaret dedim ama cesarete sahip olmanız gerekir. Я знаю что я уже говорила о мужестве но мужество необходимо.
Çünkü kimse daha önce yüzlerinizi görmedi. Ведь никто раньше не видел ваших лиц.
Cobb daha önce de Ajan Barrett'ı incitme fırsatı yakaladı efendim. У Кобба был уже шанс убить агента Барретт, сэр.
Seni daha önce ziyaret etmediğim için üzgünüm. Извини, что не посещала тебя раньше.
Daha önce gördüğüm herhangi bir şeye benzemiyor ama endişe edecek bir şey olduğunu da sanmıyorum. Я никогда раньше такого не видел но считаю, что вам не о чем беспокоиться.
Bir güç ve amacım var Daha önce hiç sahip olmadığım şey. У меня есть сила и цель, каких не было раньше.
Daha önce KTA olan bir hastamda bu yöntemi denememiştim ama sen varsan, ben de varım. Никогда раньше не делал этого кому-либо с ХТЭ, но я рискну, если ты согласишься.
Daha önce bu bölgede böyle garip şeyler olmuş mu? А раньше здесь ничего такого же странного не происходило?
Yıllardır burada yaşıyorum, neden sizinle daha önce hiç tanışmadık? Я жила здесь много лет. Почему мы не встречались раньше?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!